朱迪脱下鞋子,坐回办公桌前,又在便笺上记下了一段笔记。胃兴奋得直打结,她感觉到了什么东西。她还不能确定是什么เ,但仍然使她产生了一种奇怪的激动。什么问题也没有解决,但一种模式正在显现出来。
邓ฑ普西发怒了。这封信星期六早上就寄出了,现在已经是星期一下午,星期六下午和星期日全天邮局不开门。这是奥顿的又一封信,他已经成了一个ฐ有规律地写匿名信的家伙邓普西匆忙地戴上一副薄薄的乳胶手套,从信封里抽出了信纸。布里格斯和格雷迪都凑上去看信。
“乳胶,可以洗掉。任何一个五金商店都可以买到这种东西。在他涂画玛丽身体的地方,有一处红色污迹。当他把玛丽托起来时,雕像上污染了许多颜料。这家伙肯定非常有劲儿,玛丽是一个ฐ肥胖的女人。”
塞尔玛·皮考尔感到不安,近来她经常不安,情绪很低落。保罗忙于他的事务,而且似乎更经常地出远门,每次在外面呆的时间更长。她真的不知道他都干了些什么เ。他在储蓄器里增加了许多钱,并写进了分类帐。他围着不同的公司转,核实这些钱的数目。这是非常重要的。然而8年以后,他们没给他付更多的钱。她经常问这事是否如此重要,为ฦ什么เ不给他多付一些?却从来没有得到明确的回答。打开他们那ว辆褪了色的蓝ณ色大众车车门,她发现了又一条长长的绿色划痕。是哪个家伙掀开她的车门,在车上划ฐ了一道呢?为ฦ什么其他司机仇视我的大众车?这车上已经坑坑洼洼,看上去就象个ฐ洗衣板。即使如此,保罗也会注意到这道新划ฐ痕。
特克从眼镜上方แ瞥了一眼,然后把眼镜往鼻梁上推高一些。“其人也许与其父母或其中ณ的一个关系不好,他或许曾幻想杀死他们的一个。在某种程度上说,他是孤立的、与世隔绝的,是一个孤独者。他可能高智商,也许是个天才,但也可能”干着一份卑下的工作。大多数这样的人能够在社ุ会__〔干几年,因为他们把自己้孤立起来了。只有当他们的妄想占据统治地位时,他们才会采取暴力行动。大多数息有同样病症的人不会伤害他人,但是也偶有例外,其人就是这种例外之人。“
邓ฑ普西叹了一口气说:“你们忘了一件事。我们追捕的这个家伙自以为ฦ他是罗宾汉。如果你的情报认为麦卡尔平的家是一个毒品运输中心的活,其人可能也会知道。如果这样,他可能会杀死麦卡尔平。”
但奥顿死了,他不是谋杀者,他是其人的第一个ฐ牺牲品,其人舟张为ฦ幻,使他背上黑锅,被说成了杀人犯。这个十恶不赦的其人!
“她怎么เ办了?”布里格斯问。
邓ฑ普西检查了他的表,赞赏地吹起了口哨。表中包括了刹้那间的时间选择。基督啊,假如某个ฐ下午,奥顿能在不到一个半小时内干完这一切,那么,上帝才知道这天的其他时间他在干什么。他可以把本城居民杀掉一半;即使这样,也没有一个ฐ人认出他。星期六,奥顿甚至更为ฦ活跃。邓ฑ普西根据自己掌握的情况,草草地记下了这些活动,包括奥顿给罗科打电话,把玛丽·本森的尸体靠在塑像上等。
“你决不会相信这种事的,宝贝儿!你不想等到今天晚上吗?”邓ฑ普西有点不情愿,他拿开了布伦达的手,“玛丽·本森被绑架了,我们明天得整整忙上一天!”
法罗耸了耸肩,轻声说:“死肯定是最后的经历。”他与其说是在对别ี人说话,还不如说是在自言自语。
他知道他所做的一切都不会被察觉,即使电工技师们重新检查线路也没关系。这个专题节目还专门装设了活动线路,安装了2๐20่伏的洗衣系统。它将是一个给人们留下深刻印象的特殊节目,将是真正的热门货。
这位老司事显然是被吓住了。他四处张望了一下,颓然跌倒在椅子旁,结结巴巴地说:“哎,我说……当我来到前门的时候……我看见一个男ç人……急急忙忙地穿过了礼拜堂……
上床睡觉之前,他拿起一支黑色铅笔,在法官沃勒,黑桃j,谋杀名单中ณ的第四个名字上画了“x”。他冷笑着把笔记本放回秘室,小心地锁进了抽屉。他仰靠着椅背,舒了口气,拍拍膝益,感到这项ำ计划很完满。
“游泳池生意怎么เ样?,法罗问道。
喝过咖啡,邓ฑ普西上楼ä去和辛迪道晚安。8点30่分,他离开家,去走访市镇委员会推举新的首席行政委员的会议。
贝利跑了过去。过了不到一分钟,警铃静了下来。
然后,他把双手高高举起,笑嘻嘻地说:“诸位先生,今天是费尔波特人的一个大喜日子,我们以最公道的价格得到เ了那份房产。午餐之后我再给诸位细说。”
松树的新鲜气息扑面而来,他贪婪地吸了几口,觉得浑身充满了活力,平生第一次产生了幸福的感觉。
贝利ำ和法罗交换了一下眼神,贝利平静地说:“非常可靠。”
“立即派警察进行监视。派一辆不引人注目的车在前面,另一辆在后面。每班8小时,分三班。每个班都要改换车辆和标志。格斯,你要制ๆ定出执行任务的方แ案。我们在寻找什么?”
红发侦探法罗先说道:“一批烈性毒品,不是运进就是送出。”
邓ฑ普西用目光扫了他俩一眼,问道:“没别的了吧?”
他俩一起点了点头。
邓普西叹了一口气说:“你们忘了一件事。我们追捕的这个家伙自以为他是罗宾汉。如果你的情报认为ฦ麦卡尔平的家是一个ฐ毒品运输中心的活,其人可能也会知道。如果这样,他可能ม会杀死麦卡尔平。”
想到这里,邓普西的整个身体似乎变得活跃起来,他充满热情地说:“这可能ม是一个ฐ大的突破口,毒品倒是次要的。这可能是我们的机会。你们那ว班人马去检查任何异常的东西……
什么เ东西也别漏过。但是,我们的当务之急是搜索ิ其人。“
两位侦探正欲离开办公室肘,邓ฑ普西在他们后面喊道:
“啊,对了,小伙子,我希望你们谢谢那ว块海绵。”
邓普西注视着他们僵硬的后背。
回到办公室,贝利ำ说:“告诉他关于麦卡尔平的情况真是他妈的好事。他到处都提防着呢。他知道我们是在撒谎。”
法罗把手搭在贝利ำ肩膀上说:“别ี紧张,我们没有说假话,只不过把事实略为ฦ加工了一下。”
在试验室,保罗·赖斯又一次审听了其人上星期六晚上的电话录音。他从录音带上听出了那家伙的得意之态,甚至每一声吞咽都能听见。
他已经把罗科的一段讲话录在另一盘磁带上,现在他弄到了每个人的5๓5秒钟的讲话录音。
见鬼,那一定是托尼·罗科的讲话,但他知道不应该是这样。因为ฦ当时罗科是一具僵尸,停放在警察总部的前面。他们都曾设想是奥顿模仿罗科,但是现在他们知道这个模仿者就是其人。他们录下了这家伙的声音,55秒钟็的优质录音。
赖斯全神贯注于正在进行的工作。昨天下午后晌;他从斯坦福德音响公司订购了一台声音摄谱议。这台机器已经运到เ,就在20分钟以前安装ณ完毕。赖斯ั感到紧张,因为他没有得到批准就订购了这台机器。他不知道这机器要花多少钱,也不想知道,费尔波特买不起它。警察局的财政预算已经超支了。该死的预算!他订了这台机器,有1o天的试用期。音响公司保证,如果赖斯不喜欢它,他们还可以拿回去。作为ฦ个人的捐献,他已经付了20่美元安装费。他只有10天光阴,没有时间可供浪费了。
他又一次放了罗科的录音带,但这次将声音输入声音摄谱仪。这台机器把讲话变成所谓“声谱”或“声波纹”的电å子图片。很快,机器就显示出了声谱,它既ຂ简单又先进。现在,他获得了其人的声波纹!他能以一个又一个的借口打电话给可能的嫌疑ທ分子,把他们的声音录下来,然后变成声波纹。这样他就能找到和其人的声波纹相吻合的人,并把他捉拿归案。他把刚才显示出来的声谱塞进一个ฐ大信封,标上“其人的声音”,然后放在办公桌的抽屉里。
科学文献表明,声波纹象指纹那样精确,赖斯ั对此尚不敢肯定。他知道这种声波纹证据不能被康涅狄格州法院所接受,道路还长着呢。在让他试一试之前,他们必须进行鉴定并逮捕其人。这声波纹是用得着的,至少它可以告诉我们去追捕谁。
警长应该知道摄谱仪的事,但是……他应该鼓足勇气。
赖斯环顾ุ一下四周,拿了两只打字机的大盖盖在摄谱仪上。
也许,仅仅是也许没有人会发现它的,时近中午,其人走向他办公室的窗口,注视着下面那辆蓝ณ色的格林纳达。他看到侦探正坐在司机的座位上,一只眼看着早报,另一只眼盯着他的车。其人笑了笑,点燃一支蒂帕里洛。
联邦ะ调查局的诡计。他们派一个业余侦探盯他的梢,让另一个ฐ跟踪他的汽车,再也没有别ี的了。这个联邦调查局的侦探正在临ภ时照ั看他的车子。今天可能ม容易摆脱他……只要跟他的同事借一辆车就行了。他的同事到城外去了一个星期,他的车就停在这栋房子的对面。好极了。
这个侦探决不会放过他的。现在,他从民用频๗道中可以听见他说话。“是的,长官。他还在办公室,车还在停车场。
我正盯着他呢。是的,长官,他决不会从我手上逃脱的。“
该死的业余侦探,浪费公民的钱。但是为了提防这个ฐ尾巴管闲事,他指示他的秘书截下所有的电话。他正在出席一个ฐ重要的会议,任何人都不得干扰。
“啊哼,”声音是柔和的,试探性的。
邓普西从自已๐的办公桌抬起头来,玛丽·波特拿着一个文件夹站在面前。
“警长,能不能打扰你一会儿。女士们和我设想出一个‘假如……将会怎么样’的计划。”
当邓普西示意她坐下时,他的脸上掠过一团疑ທ云。玛丽ษ坐下后单刀直入地问他:“假如其人不是你们委员会的人,将会怎样呢?”
邓ฑ普西点了点头,平静地说:“让我们琢磨琢磨吧。”
玛丽向前弯了弯身体说:“我们是带着疑问开始的。有没有办法对城里的每一个ฐ人都列出一个综合的、易于处理的、合乎逻辑的嫌疑分子名单?”
邓普西扬起了眉稍。
“我们做了一些假设。首先,其人住在费尔波特;其次,他在3๑5๓到4๒0岁之间;第三,他身6英尺或多一点;第四,也就是最后一点,他行动灵活,驾着一辆汽车。”
邓普西微笑着说:“我对你的假设感兴趣,再往下说。”
玛丽交给他一份打印的图表。
费尔波特1970年人口统计资料男ç人数量
白种男人:
35๓一39๗岁584
4๒o—44w9
35๓—44岁全部ຖ人数15๓4๒1
假定人口增长1o%
现在整个3๑5—44岁的白种男性1้69๗5
白种为人在35一44岁,身高6英尺或高于6英尺2๐5๓4白种男人年龄在3๑5一44,身高超过6๔英尺,重量在190—20่0磅
127
邓普西坐着仔细地研究这张图表。玛丽两手紧ู张地摩挲着。
“这仅仅是一个粗略的估计,但是它确实表明要弄出一个易于处理的名单是可行的。”
“但是怎样弄呢?”邓普西的眼光在她身上扫了一下,皱起了眉头。
玛丽充满希望地笑着说:“机动车辆管理部ຖ,司机的执照。他们把司机的住址、姓名、年龄和身高都储存在电子计算机里了。”
邓ฑ普西的脸色亮了起来。“天哪,玛丽ษ,这个办法可能行得通,是一个ฐ非常妙的主意,让他们照ั此办理吧。”他站起身儿乎要拥抱她。
玛丽站起来,心里充满了欢乐่。“我以你的名义打电话给威瑟菲尔德,让他们大吃一惊。到เ明天晚上,我们就要弄出一个大约250人的名单,他们的年龄在3๑5—44岁之ใ间,身高6๔英尺或更高一点。在这个ฐ基础上,我们必须ี设法缩小范围。”
邓普西在她的背上拍了一下:“玛丽,我们甚至必须ี设置一个体重测量站,认真追查大约1้00名嫌疑分子。让我们彻底审查每一个人吧。”
当她向门口走去时,邓ฑ普西说:“玛丽,替我谢谢你们各位女士。”
玛丽点了点头。她们还不知道呢,她最好把自已的“假如……将会怎样”的计划ฐ告诉她们。
朱迪·罗杰斯从费尔波特储蓄银行走出来,她站在阳光下,吃力地眨着眼睛,看看手表。现在是上午11点7分,该死,赴约的时间已经晚了。从这里到内德·尼科尔斯ั的办公室只隔着三条马路,她愿意花点时间走过去。