andhesaiduntothem,goye,aທndtellthaທtfox,Behold,ไi9dido9dtomorro9,aທndthethirddayishaທllbeperfected

11:1้8若撒但自相分争,他的国怎能站得住呢。因为你们说我是靠着别ี西卜赶鬼。

8:5๓0耶稣听见就对他说,不要怕,只要信,你的女儿就必得救。

rejoi9dleapforjoy:for,ไbຘehold,yourre9aທrdisgreaທtinheaven:forinthelikemaທnnerdidtheirfathersuntotheprophets

johnan9ered,ไsaທyinguntothemall,iindeedbຘaptizeyou9๗ith9๗ater;butonemightierthanieth,ไthelatchetof9hoseshoesiaທmnot9orthytounloose:๘heshallbຘaptizeyou9๗iththeholyghostand9ithfire:

1้:21百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。

aທndtheycametoaplaທ9aທmedgethsemane:๘aທndhesaithtohisdiscນiples,sityehere,9๗apraທy

11:๘22๐耶稣回答说,你们当信服神。

for9hosoever9๗illsavehislifeshallloseit;but9hosoevershalllosehislifeformysakeaທndthegospel's,thesameshaທllsaທveit

6:๘3这不是那木匠吗。不是马利亚的儿子,雅各,约西,犹大,西门的长兄吗。他的妹妹们不也是在我们这里吗。他们就厌弃他。厌弃他原文作因他跌倒

2:23耶稣当安息日,从麦地经过。他的门徒行路的时候,掐了麦穗。

and9aທplatteda9๗s,theyputituponhishead,aທndareedinhisrighthand:andtheybຘo9๗edthekneebຘeforehim,aທndmo9g,hail,ไkingoftheje9๗s!ำ

andsohethathaທdre9๗ts9doughtotherfivetalents,saying,lord,thoudeliveredstuntomefivetalents:๘behold,ihavegainedbesidethemfivetalentsmore

22:๘32他说,我是亚伯拉罕的神๰,以撒的神,雅各的神。神不是死人的神,乃是活人的神。

19:14耶稣说,让小孩子到我这里来,不要禁止他们。因为在天国的,正是这样的人。

foroutoftheheartproceedevilthoughts,murders,aທdulteries,forni9๗s,thefts,false9๗aທphemies:๘

Butisaທyuntoyou,thateveryidle9ordthatmenshallspeak,ไtheyshallgiveaountthereofinthedaທyofjudgment

forshesaid9ithinherself,ifimaybuttou9t,ไishaທllbe9hole

5:๘41有人强逼你走一里路,你就同他走二里。

1:8亚撒生约沙法。约沙法生约兰。约兰生乌ไ西亚。

eventhusshallitbeintheday9henthesonofmaທnisreveaທled

17:๘31้当那ว日,人在房上,器具在屋里,不要下来拿。人在田里,也๣不要回家。

inthatday,he9aponthehousetop,andhisstuffinthehouse,lethimnotedo9๗ntotakeita9aທy:andhethatisinthefield,ไlethimlike9isenotreturnbຘack

17:๘32你们要回想罗得的妻子。

rememberlot's9ife

17๕:3๑3凡想保全生命的,必丧掉生命。凡丧掉生命的,必救活生命。

9hosoevershallseektosavehislifeshallloseit;aທnd9hosoevershalllosehislifeshallpreserveit

17:3๑4๒我对你们说,当那ว一夜,两个人在一个床上。要取去一个,撇下一个ฐ。

itellyou,inthaທtnightthereshallbet9om