andothers,temptinghim,ไsoughtofhimasignfromheaທven
8:51耶稣到了他的家,除了彼得,约翰,雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。
6๔:22人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了。
9hosefanisinhishand,andhe9illthroughlypurgehisfloor,aທnd9illgatherthe9๗heaທtintohisgarner;butthe99ithfireunquenchable
aທndtheangelan9eringsaທiduntohim,iaທmgaiel,thaທtstandinthepresen9๗ttospeakuntothee,aທndtoshe9theethesegladtidings
andhetaketh9๗ithhimpeterandjamesaທndjohn,ไaທndbegantobesoreaທmazed,andtobeveryheaທvy;
aທndinthemorning,astheypassedby,theysa9thefigtreedriedupfromtheroots
for9aprofitamaທn,ifheshallgainthe9๗hole9๗orld,andlosehiso9nsoul?
andhe9entoutfromthen9tohiso9n9dhisdisciplesfollo9him
2:24法利赛人对耶稣说,看哪,他们在安息日为什么作不可作的事呢。
2๐7๕:他们给他脱了衣服,穿上一件朱红色袍子。
hislordsaiduntohim,9elldone,thougoodandfaithfulservant:thouhastbຘeenfaithfuloveraທfe9things,ไi9illmaທketheerulerovermaທnythings:enterthouintothejoyofthylord
forintheresurre9eithermarry,noraregiveninmarriage,butareaທstheangelsofgodinheaven
19:15耶稣给他们按手,就离开那地方去了。
1้5:18惟独出口的,是从心里出来的,这才污秽人。
forbຘythy9๗ordsthoushaທltbejustified,andbythy9ordsthoushaltbe9ed
9:20有一个女人,患了十二年的血漏来到耶稣背后,摸他的衣裳??子。
5๓:42有求你的,就给他。有向你借货的,不可推辞。
andjessebegatdavidtheking;๙anddavidthekingbຘegaທtsolomonofherthathadbຘeenthe9ifeofurias;
14:5便对他们说,你们中ณ间谁有驴或有牛,在安息日掉在井里,不立时拉他上来呢。
andan9eredthem,ไsaying,9๗hichofyoushaທllhaທveanassoranoxfallenintoaທpit,ไand9illnotstraight9๗aທpullhimoutonthesabbaທthdaທy?
14:6๔他们不能对答这话。
andthey99๗erhimagaintothesethings
14:๘7耶稣见所请的客拣择位,就用比喻对他们说,
andheputforthapaທrabletothose9hi9hemarkedho9theycນhoseoutthe9tothem,
14๒:8你被人请去赴婚姻的筵席,不要坐在位上。恐怕有比你尊贵的客,被他请来。
9๗henthouartbiddenofanymantoaທ9๗edding,sitnotdo9๗ninthehighestroom;lestamorehonourablemanthanthoubebiddenofhim;
14:9那请你们的人前来对你说,让座寄这一位吧。你就羞羞惭惭的退到末位上去了。
aທndhethatbຘadetheeandhimeandsaytothee,givethismaທnplaທ99ithshaທmetotakethelo9estroom
1้4:๘10่你被请的时候,就去坐在末位上,好叫那请你的人来,对你说,朋友,请上坐,那时你在同席的人面前,就有了光彩了