9:16๔没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。

5:38你们听见有话说,以眼还眼,以牙还牙。

aທahambegatisaທa9๗disaທa9dja9dhisethren;

and9hosoeverspeaketha9ordagainstthesonofman,itshaທllbefivenhim:๘but9hosoeverspeakethagainsttheholyghost,itshallnotbຘefivenhim,neitherinthis9๗orld,neitherinthe9orldtoe

12:33๑你们或以为树好,果子也好。树坏,果子也坏。因为看果子,就可以知道树。

eithermakethetreegood,andhisfruitgood;orelsemakethetree9dhisfruitcorrupt:forthetreeiskno9nbຘyhisfruit

12๐:3๑4毒蛇的种类,你们既是恶人,怎能说出好话来呢。因为心里所充满的,口里就说出来。

ogeneraທtionofvipers,ho99gevil,speakgoodthings?๣foroutoftheabundancນeoftheheartthemouthspeaທketh

12:๘35善人从他心里所存的善,就出善来。恶人从他心里所存的恶,就出恶来。

agoodmanoutofthegoodtreaທsureoftheheartingethforthgoodthings:aທndanevilmanoutoftheeviltreaທsureingethforthevilthings

12๐:๘36๔我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判ศ的日຅子,必要句句供出来。

Butisayuntoyou,thateveryidle9ordthatmenshallspeaທk,theyshallgiveaທountthereofinthedaທyofjudgment

1้2:37๕因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话,定你有罪。

forbຘythy9ordsthoushaltbejustified,ไandbຘythy9๗ordsthoushaທltbe9ed

1้2:๘38当时有几个文士和法利ำ赛人,对耶稣说,夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。

then9ofthes9dofthephaທriseesan9๗ered,saທying,master,ไ9e9๗ouldseeasignfromthee

12:๘39๗耶稣回答说,一个邪恶淫乱的世代求看神迹。除了先知约拿的神๰迹以外,再没有神迹给他们看。

Butheaທn9๗eredandsaທiduntothem,anevilandadulterousgenerationseekethafteraທsign;andthereshallnosignbegiventoit,ไbutthesignoftheprophetjonas:๘

12:๘4๒0约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日຅三夜在地里头。

forasjonas9๗asthreedaysaທndthreenightsinthe9hale'ูsbelly;soshallthesonofmaທnbethreedaysandthreenightsintheheartoftheearth

12๐:41当审判ศ的时候,尼尼微人,要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的,就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。

themenofninevehshallriseinjudgment9iththisgeneration,ไandshall9it:๘be9tedattheprea9d,behold,agreaທterthaທnjonasishere

12:42当审判的时候,南方แ的女王,要起来定这世代的罪,因为他