假装受到了枪击的刺激,查理把身体蜷缩得更紧了——而且手指游移在木板的边缘附近。木板轻微地振动着,但是还不够。有一颗钉子恰好把它卡住了。查理的目光聚焦在铺板中ณ间的细缝中,他的手指尽可能深地游移。如果他挖掘得再深一点,他的指关节就会出血。他没有在意,他需要力量。伴随着最后一次移动,他的皮肤擦破了。他的前臂上的肌腱抽动着,而且我可以断ษ定,他的手指正环绕在铺板的底部ຖ边缘处。差不多就在那里——继续前进,老弟。他尽可能用力地拖拽,而不暴露自己。它很快开始变松了。
“你们两个——全都不许动!”高卢吼道。
对于查理来说,这是一次返家。“火车的太平间,兰迪常常这样打比方。”
谢普露出了惊慌的神色。他的脸像面团一样白,仿佛刚刚ธ看见了一个鬼魂,或者一个盗贼。“你自己想得到这笔钱,不是吗?”他结结巴巴๒地说。
“现在我们正交谈着。”他轻声哼唱。
“你真的以为ฦ自己可以离开银行两次而不被跟踪吗?”
第五层……第六层……第七层……我快速冲进走廊,径直奔向亨利的秘书。查理在后面等着,透过楼ä梯间的门上的狭缝监视着其他人。那ว是他的楼ä层,这一层是我的。
可是正当他转身去门口的时候,又传来一声响声。不是撞击的声音,更像是咯吱声。我本能地抬起头来,可它不是从顶棚传来的,也不是墙壁,是下面。
“他们正向我们挥手致意……”查理说道,“现在,昆西站在亨利的身后,试图送给他一双兔耳朵……噢,亨利察觉到เ了。不再有兔耳朵了。”他能ม够编出他所希望的一切笑话,尽管这掩饰不了恐惧。
“或许他们想看看我们的日常惯例。”我提出一种设想。
我的目光依然集中在谢普身上。
“这不是一场游戏,查理。他们会因为ฦ这个杀了我们……”
“抱歉——我来自信息安全部ຖ——我们只是试图了解,我们是否有必要在欢迎区域增加保安措施。”
我把一根手指放在嘴唇前边,示意他安静下来,不过我没有祈求。
“我不在意的,卡卢索。让你来支付公寓的租金就够糟糕的了。”
“我想要一张二十五美元的。”我告诉他。
“谢谢,妈妈。”我压低声音咕哝着。保持惯例,我告诉自己,跟随着查理走向门厅。星期一晚上是“家庭之ใ夜”。即使你不希望如此。
“关于谢普,”我厉声说道,感受到前额上的血管的悸动,“你怎么เ能把我们的救命稻草给他呢?”
“于是突然地,你担心我们会独吞蛋糕?”我问道。
“你好,我想找露辛达,”查理说道,“或者她的账户持有人。”
一位接着一位地,账号紧ู随其后。
“过于格里沙姆美国著名悬念小说家了,”谢普反驳道,“另外,连那ว些也毫无秘密可言了。人们阅读了他的《公司》之ใ后获取了如此多的想法,以至于美国不得不插手了。从那时起,它们与执法机构打交道好些年了。”
“时间啊,”我进入“鸟笼”的时候,玛丽说道,“你可让我担心了一回,卡卢索ิ。”
谢普向我投来惊慌失措的目光,而我扭头投给了查理。我的弟弟摇了摇头。他的甜饼罐子始终是空的。当我的目光落到我的手表上的时候,我的嘴唇用力挤压在一起。以花钱来挣钱。回头看看谢普,我禁不住点点头。查理了解那意味着什么เ。那是部分的商学院学费——以及医院账单。
“本迪尼先生……”我问道。
我投去一丝假装的微笑,但是下方,我的脚趾挖掘着地毯。
“我依然赞成我的,”我说道,“你必须ี找有低价保证的。”
“绝对地。”我补充道。
“所以我就那样了,从布鲁克林学院毕业后的几年,在我们位于佛罗里达州迈阿密的办事处里。总之ใ,从迈阿密到墨尔本佛罗里达州ะ中东部的一座城市的驾车途中,有这么一段没有法律、没有灯光的公路。毒品贩子将他们的飞机降落到那儿,倾倒装满钞票和毒品的帆布袋,然后让他们的同伙捡起来运到迈阿密。”
“为ฦ什么你……”
“怎么了?”他问道,“我现在怎么เ办?”
“是的。”我打断了他的话,想象着全部的账单都支付后的妈妈的脸色。“是那ว个ฐ。”
我们最初听见的是一段录音:“欢迎拨打社ุ会保——”