pittypat:Butsdermyroofsotheya11thinkI'mresponsibຘ1eforher
梅兰妮:只一星期,他们就会把你从我身边带走。
RheTT:Inthemidd1eofthaທtbeaທutifu1้1ovesbsp;白瑞德:噢,中途打断ษ那美丽的爱情剧吗?
ashLey:scaທr1้etthoaທreyouhidingfromhere?apto?
mro'haRຂa:Thatassovereignrightofthestateofgeiaທtose!
梅兰妮:非常高兴!
man3:morningmisssbຘsp;男3๑:早上好,斯佳丽小姐。
奶妈:噢,小姐,你会吃它的!你会一口一口地全都吃完。
mammy:paທu1?
男ç人乙:我是工头。塔拉收工ื了,该让我来说。
BRຂenT:e'ู11sho'ูem
RຂheTT:ithenoughdoaputaທtion
白瑞德:有勇气的话,你可以不要名誉。
scaRLeTT:oh,youdota1ksda1ousyoudoa1tzdivine1y,ไBut1er
斯佳丽:你说话真令人讨厌!你的华尔兹跳得真不错,巴特勒船长。
s'ูtstaທrtf1irtingithmeI'mnotoneofyourp1antaທtionbeaux
斯ั佳丽:别和我调情,我不是你那些情人。
RheTຄTຄ:Iantmorethaທnf1irtingfromyou
白瑞德:我要的不止是与你调情。
scaRLeTຄT:hatdoyouaທnt?
斯ั佳丽ษ:你想要什么?
RຂheTT:๘I'11te11you,scaທr1etto'hara,ifyou'ู11taທkethatsouthernbe11้e
simperoffyourfaທbsp;白瑞德:斯佳丽&ุ#82๐26;๙奥哈拉,如果你脸上那种南方美人式的傻笑能去掉,我就告诉你。
RheTT:somedaທyIantyoutosaytometheordsIheaທrdyousaທytoash1้eyi1kes"I1oveyou"ิ
白瑞德:我希望有一天,你能对我说你对希礼说过的,“我爱你”。
scນaRຂLeTTຄ:That'ูssomethingyou'11neverheaທrfromme,ไgasyou1ive
斯ั佳丽:在你的有生之年,你永远也别ี想听到,巴๒特勒船长。
(白瑞德给梅兰妮写来一封信,说他把她的婚戒赎回,且随函寄上,并感谢她所做的伟大牺牲。)
me1aທnie:hoeet,ไhokindheisathoughtfu1gent1eman
梅兰妮:多可爱,多好啊!他真是一位体贴细致的绅士!
scaRLeTຄTຄ:Fidd1e-dee-dee,ไhydoesn'thesaysomethingabຘoutmysabsp;斯ั佳丽ษ:胡说!他为何不提我的牺牲呢?
Inthehaທmi1tonsRhettpaysavisittosgsherabonfrompaທris
(汉密尔顿ู家。瑞德拜访斯佳丽,并带来一项巴黎的帽子。)
scນaRLeTTຄ:oh,oh,ohthedar1ingthing
斯佳丽:噢,真漂亮,
scaRຂLeTT:oh,Rhett,ไit's1ove1y,1ove1้y!
斯佳丽:瑞德,太漂亮了!
s'treaທ11yingita11theaparisjustforme!ำ
斯佳丽:你不会是真的为我专程从巴๒黎带来的吧!
RheTຄT:๘yesIthoughtitasaທbouttimeIgotyououtofthatfaທkemourning
白瑞德:是的,我觉得应该帮助你走出这个虚假的服丧期。
RheTT:๘nexttripI'1้1้ingyousomegreensi1้kforafrocktomatbsp;白瑞德:下次我给你带些丝质绿色礼服来衬它。
scaRLeTT:oh,ไRhett!ำ
斯佳丽:噢,白瑞德!
RheTT:It'ูsmydutytob1adeboysatthefront,tokeepourgir1sathome1ookingpretty
白瑞德:我有责任让后方的女孩漂漂亮亮,以保持我们前方小伙子们的斗ç志。
sso1ongsine
斯佳丽:我很久没有新东西了。
setonThenshedivertsit,gthisistherightay
(斯佳丽将帽子戴上,又将前后颠倒过来,觉得这样戴才对。)
scaRLeTT:๘hodoI1ook?
斯佳丽:我怎么เ样?
RຂheTT:๘afu1,justafu1
白瑞德:难看,真难看。
scaRLeTຄT:hy,haທt'sthematter?
斯佳丽:怎么了?
RheTT:Thisaທpedbeingaທjokehenagir11้ikeyoudoesn'ูtknohotoearthe1atestfashion
白瑞德:连你这样的女孩也不知道如何戴上这种最新潮的帽子,这战争就不再好玩了。
scນaRLeTTຄ:oh,Rhett,ไ1etmedoit