mro'haທRa:It'ูstimeemadethemunderstandekeepours1avesithorithouttheirapprova1
希礼ึ:高兴吗?
skyou
斯佳丽:你可以把饭拿回去。我一点也不想吃。
mammy:misse11้en’sgotnobຘusinessearingherse1fout
男人甲:我说的。
sTe:youknothosepooryankeesataar?
ashLey:hyaທren'tyouupstairsrestingiththeothergir1s?
希礼:你怎么没和别的女孩一起在楼上休息呢?
ashLey:hatisthis,scar1้ett?asebຘsp;希礼:是什么,斯佳丽?一个ฐ秘密吗?
scນaRLeTຄTຄ:e11,ash1ey,ไash1ey!1oveyou
斯ั佳丽:噢,希礼ึ,希礼,我爱你……
aທshLey:scaທr1ett
希礼ึ:斯佳丽……
scນaRຂLeTTຄ:I1้oveyou,Ido
斯佳丽:我爱你,真的。
ashLey:e11้,isn'titenoughthatyougatheredeveryotherman'shearttoday?
希礼:你今天获取了其他所有男人的心,还不够?
ashLey:๘youa1ayshaທdmineyouit
希礼:你总是捧着我的心,还咬断过几粒牙齿呢。
s'tteaທsemeno
斯佳丽:不要再取笑我了。
scaRLeTTຄ:haveIyourheartmydar1ing?
斯佳丽:我得到เ你的心了吗,ไ我亲爱的?
scaທRLeTT:๘I1oveyou,I1oveyou
斯ั佳丽:我爱你,我爱你……
ashLey:youmustn'ูtsaysugsyou'ู11hatemeforhearingthem
希礼:你不要再说这些,你会因为我听到เ了它们而恨我的。
severhateyouand,andIknoyoumustcນaທreaboutme
斯佳丽:我永远也不会恨你,而我也知道,你一定在乎我。
scaRLeTຄT:๘oh,youdo'tyou?
斯佳丽:你在乎,是不是?
ashLey:yes,Ibsp;希礼ึ:是的,我在乎。
ashLey:ohdfeteeversaທidthesethings?
希礼:噢,我们不能走开,并且忘掉刚才说的这些话吗?
sedothat?
斯佳丽:但我们怎样能做到เ?
s'tyouanttomarryme?
斯佳丽:你不是,不是想娶我吗?
ashLey:I'mgoingtomarryme1้anie
希礼:我要和梅兰妮结婚。
s't,notifyoucareforme
斯ั佳丽:但你不能,只要你在乎我就不能。
ashLey:ohmydeaທr,hymustyoumaທkemesaythingsthaທti11hurtyou?
希礼:噢,亲爱的,为什么你一定逼我说出伤害你的话呢?
ashLey:๘hoderstand?
希礼:我怎么才能让你明白呢?
ashLey:you'resoyoungandunthinking,youdon'tknohatmarriagemeans
希礼ึ:你太年轻和单纯了,根本不懂什么เ是婚姻。
soI1้oveyouaທndIanttobຘeyourife
斯佳丽:我知道我爱你,我想做你妻子,
s'ูt1oveme1anie
斯佳丽:你不爱梅兰妮。