关于什么的话?”盖茨比很客气地问道。
起初我还以为又是一次晚会,一次狂欢的盛会,整个别墅统统敞开,好让大家做游
地方แ走动着,“有一回他杀了一个ฐ人,那ว人打听出他是兴登堡1的侄子,魔鬼的表兄弟。
去火车站接所有的班车。每星期一,八个仆人,包括一个临时园丁,整整苦于一天,用
隐约约地在走动,而且已๐经在尘土飞扬的空气中ณ化为灰烬了。有时一列ต灰色的货车慢慢
每逢你想要批评任何人的时候,”他对我说,“你就记住,这个世界ศ上所有的人,
看我。1特里马尔乔,古罗马作家皮特罗尼斯ั作品《讽刺篇》中ณ一个大宴宾客的暴户。
盖茨比先生病了吗?”
没有。”停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
我好久没看见他了,很不放心。告诉他卡罗威แ先生来过。”
谁?”他粗鲁地问。
卡罗威แ。”
卡罗威。好啦,我告诉他。”
他粗鲁地砰的一声关上了大门。
我的芬兰女佣人告诉我,盖茨比早在一个ฐ星期前就辞退了家里的每一个仆人,另外
雇用了五六个人,这些人从来不到เ西卵镇上去受那些仟店的贿赂,而是打电å话订购数量
不多的生活用品。据食品店送货的伙计报道,厨房看上去像个猪圈,而镇上一般的看法
是,这些新า人压根儿不是什么仆人。
第二天盖茨比打电话给我。
准备出门吗?”我问。
没有,老兄。”
我听说你把所有的仆人都辞了。”
我需要的是不爱讲闲话的人。黛西经常来——总是在下千。”
原来如此,由á于她看了不赞成,这座大酒店就像纸牌搭的房子一样整个ฐ坍掉了。
他们是沃尔夫山姆要给帮点儿忙的人。他们都是兄弟姐妹。他们开过一家小旅馆。”
我明白了。”
他是应黛西的请求打电å话来的——我明天是否可以到她家吃午饭?贝克小姐会去的。
半小时之后,黛西亲自打电话来,似乎因为知道我答应去而感到เ宽慰。一定出了什么事。
然而我却不能相信他们竞然会选这样一个ฐ场合来大闹一场——尤其是盖茨比早先在花园
里所提出的那种令人难堪的场面。
第二天天气酷热,夏日几乎要终结,然而这也无疑ທ是夏天中最热的一天。当我乘๖的
火车从地道里钻出来驶进阳光里时,只有全国饼干公司热辣辣的汽笛打破了中午闷热的
静寂。客车里的草椅垫热得简直要着火了。坐在我旁้边的一个ฐ妇女起先很斯文地让汗水
渗透衬衣,后来,她的报纸在她手指下面也变潮了时,她长叹一声,在酷热中颓๙然地往
后一倒。她的钱包啪的一声掉到了地下。
哎哟!”她吃惊地喊道。
我懒โ洋洋地弯下腰把它捡了起来,递还给了她,手伸得远远的,捏着钱包的一个角,
表示我并无染指的意图——可是附近的每一个人,包括那ว女人,照样怀疑ທ我。
热!”查票员对面熟ງ的乘客说,“够呛的天气!热……热……热……你觉得够热
的吗?热吗?你觉得……”
我的月季票递还给我时上面留แ下了他手上的黑汗渍。在这种酷热的天气还有谁去管
他亲吻的是谁的朱唇,管他是谁的脑袋偎湿了他胸ถ前的睡衣口袋!
盖茨比和我在门口等开门的时候,一阵微风吹过布坎农的住宅的门廊,带来电å
话铃的声音。
主人的尸体?”男管家大声向话筒里嚷道,“对不起,太太,可是我们不能提供
今天中午太热了,没法碰!”
实际上他讲的是:“是……是……我去瞧瞧。”
他放下了话筒,朝我们走过来,头上冒着汗珠,接过我们的硬壳草帽。
夫人在客厅里等您哩!”他喊道,一面不必要地指着方แ向。在这酷热的大气,每
一个多余的手势都是滥用生活的公有财富。
这间屋子外面有这篷挡着,又阴暗又凉快。黛西和乔丹躺在一张巨เ大的长沙上,
好像两座银像压住自己的白色衣裙,不让电扇的呼呼响的风吹动。
我们动不了了。”她们俩同声说。
乔丹的手指,黝黑色上面搽了一层白粉,在我手指里搁了一会。
体育家托马斯·布坎农1先生呢?”我问。1托马斯·布坎农即上文的汤姆·布坎农。汤姆系托马斯ั的昵称。
就在同时我听见了他的声音,粗犷、低沉、沙哑,正在用门廓的电话与什么人通着
话。
盖茨比站在绯红的地毯中央,用着了迷的目光向四周张望。黛西看着他,出了她
那甜蜜、动人的笑声。微微的一阵粉从她胸口升入空中。
有谣言说,”乔丹ล悄悄地说,“那ว边是汤姆的情人在打电话。”
我们都不说话。门廊里的声音气恼地提高了:“那ว好吧,我根本不把车子卖给你了……
我根本不欠你什么เ情……至于你在午饭时候来打扰我,我根本不答应!”
挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。
不,他不是。”我向她解释道,“这是一笔确有其事的交易。我碰巧知道这件事。”
汤姆猛然推开了门,他粗壮的身躯片刻间堵住了门口,然后急匆匆走进了屋子。
盖茨比先生!”他伸出了他那宽大、扁平的手,很成功地掩饰住了对他的厌恶,
我很高兴见到您,先生……尼克……”
给我们来一杯冷饮吧!”黛西大声说。
他又离开屋子以后,她站起身来,走到盖茨比面前,把他的脸拉了下来,吻他的嘴。
你知道我爱你。”她喃喃地说。
你忘了还有一位女客在座。”乔丹说。
黛西故意装傻回过头看看。
你也跟尼克接吻吧。”
多低级、多下流的女孩子!”
我不在乎!”黛西大声说,同时在砖砌的壁炉前面跳起舞来。后来她想起了酷热
的天气,又不好意思地在沙上坐了下来,正在这时一个穿着新洗的衣服的保姆搀着一
个小女孩走进屋子来。
心——肝,宝——贝,”她嗲â声嗲气地说,一面伸出她的胳ฑ臂,“到疼你的亲娘
这里来。”