任何一本新闻教材都告诉我们,新闻应当具备5๓个9,何时、何地、何人、何事、何因,都应当交代清楚。除非为ฦ了保护当事人隐私、保障未成年人权益或保守国家机密等特殊原因,才用"ิ某"之类的模糊词语。
昨天的语文运动曾提到,"铿锵"指出金石撞击出的悦耳之音,"玫瑰"作玉石讲的时候,"ิ铿锵玫瑰"ิ一词完全成立。
一位犹太人曾说过:"有海ร军的国家有语言,没有海军的国家只有方แ言。"这话不无道理。
一般来说,在体育新า闻里很少用到เ苦主ว。但也有例外,2003年联合会杯上,喀麦隆球员福在球场上猝死,国际足联似难辞其咎。只有这个时候,才可以用这个词语――"福死因水落石出,喀麦隆总统慰问苦主ว。"
妻曰﹕"年纪有了一把﹐学问一些也无﹐笑话到有一担。"ิ
一个有趣的现象是,在论坛上,对于这种警世骇俗的理论,赞同者言居多,反对者声音寥寥。我想这就是原子弹的威แ力。如果你想反驳他,你必须拿出几年时间,研究古汉语音韵学,研究古英语的音,而谁有这样的工夫?人生苦短,即使有志于语文,一部ຖ《说文解字》就够看好几年的,哪有时间心力跟原子弹去做斗ç争?
所以,即使你反对这类"学说"ิ,大抵也只能跟我一样,摇头苦笑,用汉英双语说:"ิ屎,shit!"-