发挥可怕的力量。
却震动人的心弦;
现在我才觉得朕是皇帝ຓ。
皇帝ຓ
使人吃惊,我有许多事情要问。
海ร伦
你的一切才算圆满。
但切不可躐等而好高骛远:
河周围有沼泽,水精宁芙们环绕其间。
从不改变我们的容颜。
就需要哲人的秘法,至高的艺术。
下功夫苦心钻研;
碰杯呀,这样才不错。
咱们碰杯!碰啊,碰啊!
帕克
如今仙王和仙后,
摘下最后一片,带着娇喜的声音:
玛嘉丽特
西贝尔
不然我倒可以从我的酒窖,
载我到เ奇邦ะ异国去远征!
引我向那ว新鲜ຒ而绚烂的生命!
好些可爱的影儿向上飘升;
使我心胸感到青春一般震荡难平。
位与诸神相侔。
轻云冉冉,
在她四周环绕:
原来是赎罪女子,
一群荏弱的娇鸟,
齐集膝下,
餐风饮露,
祈่求恩恕。
圣母啊,你是不可触扪,
但不阻止
那ว易受诱惑的人儿,
虔诚地向你走近。
世人不易拯救,
沉湎于声色玩好;
有谁凭着本身力量,
挣断欲望的镣铐?
踏着光滑而倾斜的地皮,
多么容易失足!
媚眼,祝福和吹嘘เ,
怎不叫人着迷?
光明圣母冉冉飞来。
赎罪女子合唱
你飞在天乡高处,
几度低回;
垂听我们的哀求,
你崇高无比,
你大慈大悲!
罪孽深重的女子
我以爱情向圣母祈祷,
泪洒圣子脚๐上,
滚滚如涂ิ香膏,
不顾法利赛人的讥嘲;
我持此瓶向圣母哀请,