男孩儿不做声。
这场新下的雪给整个ฐ林子都盖上了一层,树枝上,叶子卷儿里,且全都掺了灰,变得脏兮兮的。父子二人起程了,先朝停放小推车的地方去,男人将背包搁好,再推车上了路。没有足迹。他们伫立着,听这静谧的空气。继而,他们脚踏着灰色泥泞的雪,沿路前行,他旁边,男孩儿把两手伸进衣兜里。
他穿梭在树林里,朝他们丢弃小推车的地方走。车还在,但里面的东西被拿走了。只有几样没被看上的物品遗落在垫满叶子的田地上。那是男孩儿的几本书和玩具。他的一双旧ງ鞋,还有几片破布衣裳๙。男人把车扶正,把孩子的东西又装ณ了进去,然后推车上路,回到昨晚那个地方。空空如也。树叶上有干黑的血迹。孩子的背包也不见了。一路上只见尸骨和人皮堆压在石块下。肚肠摊了一地。男人勾起一只鞋,踢踢那些骨头。看起来是被煮过的。没有衣物留下。黑夜再次袭来,气温已经非常低了。他转身,朝与孩子分手的地方走去。跪下,双臂绕紧ู男孩儿,拥住了他。
我不想拿枪。
父子俩跑到林子里一座废弃的铁ກ桥处,路在这儿终止了,桥下是早已干涸的山溪。男人此刻๑猛咳起来,差ๆ点背过气去。他离开大路,钻进树林。接着转过脸,静静站着喘息,努力辨别ี外界的声响。什么声音都没有。男人又踉跄着跑了半英里路,最后一下子跪倒,把孩子放到满是灰土和落叶的地上。他擦去脸上的血迹,搂着男孩儿。没事了,他说。没事。
你想干什么?
不知道。
我说不知道就是不知道,他说。
对。全都死了。
都死了。
对不起。
啊,可以,他就是我的情人。
睡吧。
孩子却一直拉扯他的外衣。爸爸?孩子又喊道。
我们不能过去帮帮他吗?爸爸?
好。我们把地图拿出来看看。
我不知道。
冷。冰手。