之子于归,言秣其马。
江之永矣,不可方思。
这一段实在是**โ彩,就像拍电影,是用感**โ的语言文字把声音、影像、音乐和表演或人物的身姿加以叙述,如同电影中的多各聚焦视点的组合,全方แ位的展示了景阳冈武松打虎的故事情节。字里行间弥漫的紧ู张空气,有十分**โ真的现场感。
看到เ这首诗我想起了《**浒》中的一**彩片段,第二十三回景阳冈武松打虎:
这首诗该是一双人儿结婚时,有人对男ç方唱的首祝福诗。
南有樛木,葛藟萦之。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
我们慢慢梳理这首诗吧!
那个ฐ时候的人似乎不是那ว样拘泥于繁文缛节,只要是表达了自己的心声,就有生命力,这首诗,用了几个ฐ比喻东欧很贴切,比如未见君子,惄如调饥。说自己没见到心上人的时候,心里很慌,就像饿的时候的*โ*,这个比喻很生动也很**真。
这首诗是描写男ç**杂处、如火如荼的庙会正在进行,而那位*โ*情萌动的*โ*却因为ฦ父母在身边而无可奈何,写的是**的心理活动。
(二)麟之趾,君主的赞歌
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮!
常常想,现今都称自己้的儿子为麟儿,是否从诗经里化来的。
的确,麒麟做为ฦ吉祥的物种,被人喜**是很正常的。
当时先民们,看见麒麟而感叹心目中的君主,希望君主ว像麒麟一样仁厚,也是很正常的。
**诗经的这种艺术造型上的**โ炼,选择材料的准确和**到,不怪乎让后人称赞至今。
他没有一点的多余的赘笔,直接说了麒麟的角、额头、足趾来表达,这是一种特写式的跳跃和**,十分的简练和准确。
麒麟跟龙和凤一样,不是真实的,是先民们想象中的创造物,据说麒麟有足不踢人,有额不顶人,有角不撞人,故称仁*โ*。
我想起了孔子的《苛政*โ*于虎》的文章,可见这古代的人民还是希望自己的君主是仁德的,老百姓最怕的就是想老虎一样的君主,都衷心的希望自己的君主是像麒麟一样仁厚的君子。