我一再努力想本着友好和谅解的精神来书写这封信,但是却没有办法掩盖字里行间所反映出来的自贵军5天前进城以来我们所经历的绝望和悲痛。

连日军也已经意识到,虽然他们不愿意承认我们,但是只要和我们合作,还是能把事情办好的。在请人转达我对最高指挥官的问候的同时,我还请人转告我对"市长"这个职位非常厌烦,非常想卸任。12月18日

一个受到惊吓的孩子被军用刺刀刺死,另一个被刺成重伤,即将死去。8名妇女被强奸。就连我们好几个试图帮助这些可怜的人并向他们提供食物的雇员,也遭到了日本士兵的无端殴打。不管白天还是夜晚都有贵军的士兵爬过围墙。许多中国人都已经3天睡不着觉了,他们的身心受到严重的损害,变得有些歇斯底里。如果有朝一日这种恐惧和绝望变成对贵军士兵强奸妇女行径的抵抗,那将会发生毁灭性的大屠杀,对此贵当局要承担责任。贵军士兵把美国国旗以污辱的方式撕扯下来。

谨致崇高的敬意

但是到了12月14日,贵军士兵的抢劫、强奸和屠杀等等恐怖活动铺天盖地地多了起来,留下来的27个欧洲人和中国居民一样感到非常震惊。

由于12月14日,也就是昨天,我们和日军指挥官没有取得联系,所以为了澄清如何处理已经解除武装的中国士兵的问题,我们向福田先生递交了一封信,信文如下:

日本帝国大使馆二等秘书1937年12月17日此信作者放在了12月16日的日记中。

生命。

1937年12月16日在给你们的所有报告中,我们在此仅举几起,均是已经仔细核实过的事件。

我们分别用英语和日语草拟了一封信,准备面呈日本指挥官。下面是这封信的译文:

随本函附上委员会名单。

收到上述消息后,美国驻汉口大使馆已将副本递交给了汉口的中国有关当局。

难民挤满了安全区的各条街道。还是有很多人找不到合适的落脚处,只能继续露宿街头。

签名:约翰·拉贝

系主任汤忠谟先生为中方秘书处主任。