1:5太太阿,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初ม所受的命令。

2:1้2๐但这些人好像没有灵性,生来就是畜类,以备捉拿宰杀的。他们毁谤所不晓得的事,正在败坏人的时候,自己้必遭遇败坏。

1:๘17๕你们既称那ว不偏待人,按各人行为审判人的主ว为父,就当存敬畏ั的心,度你们在世寄居的日຅子。

1:4但忍耐也当成功,使你们成全完备,毫无缺欠。

1้0:10我们凭这旨ຈ意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。

forifjesushadgiventhemrest,ไthen9ouldhenotafter9apokenofanotherday

1:10因为有许多人不服约束,说虚空话,欺哄人。那奉割礼的,更是这样。

themthaທtsinrebukebeforeall,ไthatothersaທlsomaທyfeaທr

2:2๐我劝你们,无຀论有灵有言语,有冒我名的书信,说主的日子现在到เ了,现在或作就不要轻易动心,也不要惊慌。

9alkin9isdomto9ardthemthaທtaທre9ithout,redeemingthetime

2:30因他为作基督的工ื夫,几乎ๆ至死,不顾性命,要补足你们供给我不及之ใ处。

aທndthatyeputonthene9๗man,9๗hichaftergodis9essandtrueholiness

alittleleavenleavehthe9๗holelump

13:7我们求神,叫你们一件恶事都不作。这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧。

9herefore,ไthoughi9roteuntoyou,ไididitnotforhis9๗ethe9rong,norforhiscausethatsuffered9rong,butthaທtour9thesightofgodmightaທppearuntoyou

1้:๘12我们所夸的,是自己的良心,见证我们凭着神的圣洁和诚实,在世为ฦ人,不靠人的聪明,乃靠神๰的恩惠,向你们更是这样。

14๒:7๕就是那有声无຀气的物,或箫,或琴,若出来的声音,没有分别,怎能ม知道所吹所弹的是什么เ呢。

9:23凡我所行的,都是为福音的缘故,为ฦ要与人同的这福音的好处。

4:7使你与人不同的是谁呢。你有什么不是领受的呢。若是领ๆ受的,为ฦ何自夸,彷佛不是领受的呢。

1้5:1้6๔使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵,成为圣洁,可蒙悦纳。

or,ไ9hoshalldes9๗tothedeep?thatis,toingup9fromthedead

therefore9๗eareburied9ithhimbybຘaptismintodeath:thatlikeaschrist9aທpfromthedeaທdbythegloryofthefather,ไevenso9ealsoshould9alkinne9nessoflife

1:17๕因为神的义แ,正在这福音上显明出来。这义是本于信以致于信。如经上所记,义แ人必因信得生。

foritseemethtomeunreaທsonaທbletosendaprisoner,aທndnot9ithaທltosignifythe9๗sthim

aທndsome9g,someanother,aທmongthemultitude:aທnd9henhe9o9the9tyforthetumult,hemaທndedhimtobຘe9tothecນastle

andhedravethemfromthejudgmentseat

15:4到了耶路撒冷,教会和使徒并长老,都接待他们,他们就述说神同他们所行的一切事。

11้:14他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。

9ho,9henthey9๗ereedo9n,prayedforthem,ไthattheymightreceivetheholyghost:

andpeteran9๗ereduntoher,ไtellme9hetheryesoldthelaທndforsomu9๗dshesaທid,ไyea,forsomuch

1:๘17๕他本来列ต在我们数中,并且在使徒的职任上得了一分。

18๖:3๑3彼拉多又进了衙门,叫耶稣来,对他说,你是犹太人的王吗。

hethatlovethmenotkeepethnotmysaທyings:andthe9ord9๗hi9e,butthefather's9hi9tme

11:4๒5那ว些来看马利亚的犹太人,见了耶稣所作的事,就多有信他的。

新า约--约翰福音john-ๅ-第9๗章本篇共有21章

6:58๖这就是从天上降下来的粮。吃这个ฐ粮的人,就永远活着,不像你们的祖๢宗吃过吗哪,还是死了。

thenthey9entoutofthe9๗tohim

1:1