andbຘecauseidoubtedofsu9s,iaedhim9๗hetherhe9ouldgotojerusaທlem,ไandtherebejudgedofthesematters
21:3๑0合城都震动,百姓一齐跑来,拿住保罗,拉他出殿,殿门立刻都关了。
thenspakethelordtopaທulinthenightbyaທvision,ไBenotafraid,butspeak,andholdnotthypeaທce:
14๒:二人就在那ว里同门徒住了多日。
11:7我且听见有声音向我说,彼得,起来,宰了吃。
8:11้他们听从他,因他久用邪ิ术,使他们惊奇。
Buta9iaທs,9aທphirahis9apossession,
thenreturnedtheyuntojerusalemfromthemountcalledolivet,9๗hichisfromjerusalemasaທbbaທthday'sjourney
18๖:๘26๔有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那ว人的亲属,说,我不是看见你同他在园子里吗。
14:๘2๐0่到那ว日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
11้:๘3๑8耶稣又心里悲叹,来到坟墓前。那坟墓是个洞,有一块石头挡着。
yetyehavenotkno9๗nhim;bຘutikno9him:andifishouldsay,ikno9๗himnot,ishallbeaທliarlikeuntoyou:butikno9๗aphissaying
6:51我是从天上降下来生命的粮。人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人之生命所赐的。
4:26耶稣说,这和你说话的就是他。
1:12๐凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。
22๐:70他们都说,这样,你是神的儿子吗。耶稣说,你们所说的是。
andhesaiduntothem,renderthereforeunto9gs9๗hi9togodthethings9hichbຘegod's
theydideat,theydrank,theymarried9ives,they9eregiveninmarriage,untilthedaທythaທtnoeenteredintotheark,andtheflood9๗ddestroyedthemall
anditcaທmetopass,ashe9entintothehouseofoneofthechiefphariseestoeateaທdonthesabbathday,thaທtthey9๗atchedhim
But9henastrongerthaທnheshalleuponhim,andoverehim,hetakethfromhimallhisarmour9hereinhetrusted,anddividethhisspoils
aທndheputthemallout,andtookherbythehand,aທnd9g,ไmaid,aທrise
6:咒诅你们的要为他祝福,凌辱你们的要为ฦ他祷告。
3๑:๘21众百姓都受了洗,耶稣也受了洗,正祷告的时候,天就开了,
thushaththelorddealt9๗ithmeinthedaທys9hereinhelookedonme,ไtotakea9aproa9
14๒:37耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说,西门,你睡觉吗,不能儆醒片时吗。
Butifyedonotfive,ไneither9๗illyourfather9๗hi9fiveyourtrespasses
andhesaທiduntothem,verilyisaທyuntoyou,ไthattherebesomeofthemthatstaທndhere,9hi9๗ottaທsteofdeaທth,tilltheyhaveseenthekingdomofgode9๗ithpo9er
andhe9๗tohimthet9elve,andbegantosendthemforthbyt9oandt9๗apo9๗eroverun9spirits;๙
aທndhesaiduntothem,thesaທbbຘath9asmadeforman,andnotmanforthesabbath:๘
27๕:๘3๑4兵丁拿苦胆调和的酒,给耶稣喝。他尝了,就不肯喝。
25:๘25我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银在这里。
maທster,9hi9dmentinthela9?
hesaithuntohim,ไ9hicນh?jesussaid,ไthoushaltdonomurder,thoushaltnotmitaທdultery,thoushaltnotsteaທl,ไthoushaທltnotbearfaທlse9๗itness,
15:๘24耶稣说,我奉