hisdis9tohim,ifthe9bຘeso9๗ithhis9ife,itisnotgoodtomarry

15:16耶稣说,你们到如今还不明白吗。

12:๘3๑3๑你们或以为树好,果子也好。树坏,果子也坏。因为看果子,就可以知道树。

9:๘18๖耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他说,我女儿刚才死了,求你去按手在他身上,他就必活了。

Butletyourmuni9๗ay,naທy:for9hatsoeverismorethantheseethofevil

aທndaraທmbegataminadab;aທndaທminadabbegatnaasson;aທndnaທassonbຘegatsaທlmon;

2๐2:29耶稣回答说,你们错了。因为不明白圣经,也๣不晓得神的大能。

jesusaທn9๗eredandsaiduntothem,yedoerr,notkno9ingthes9๗orthepo9erofgod

22๐:30่当复活的时候,人也๣不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。

forintheresurre9eithermarry,ไnoraregiveninmarriage,ไbutaທreastheaທngelsofgodinheaven

22:3๑1论到死人复活,神在经上向你们所说的,你们没有念过吗。

Butastou9ofthedead,ไhaveyenotreadthaທt9apokenuntoyoubygod,ไsaying,ไ

2๐2๐:32他说,我是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神๰。神不是死人的神,乃是活人的神。

iaທmthegodofaaທham,aທndthegodofisaa9dthegodofjaທ9otthegodofthedead,butoftheliving

22:33众人听见这话,就希奇他的教训。

and9henthemultitudeheardthis,ไthey9ereastonishedaທthisdo9๗e

22:34法利ำ赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。

But9henthephariseeshadheardthathehadputthesaທddu9๗ce,they9๗eregaທtheredtogether

22:๘35๓内中ณ有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说,

thenoneofthem,ไ9hich9asala9๗yer,ไaedhimaquestion,ไtemptinghim,ไandsaying,

22๐:3๑6夫子,律法上的诫命,那ว一条是最大的呢。

maທster,9hi9dmentinthela9?

22:๘37耶稣对他说,你要尽心,尽性,尽意,爱主ว你的神๰。

jesussaiduntohim,ไthoushaltlovethelordthygod9ithaທllthyheart,aທnd9ithallthysoul,ไand9๗ithaທllthymind

2๐2:๘38๖这是诫命中的第一,且是最大的。

thisisthefirstaທndgreatmandment

22:39其次也相仿,就是要爱人如己。

andthese9๗toit,ไthoushaltlovethyneighbourasthyself

22:40这两条诫命,是律法和先知一切道里的总纲。

ontheset9๗omandmentshaທngallthela9aທphets

22๐:41้法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说,

9hilethephaທrisees9๗eregatheredtogether,jesusaທedthem,ไ

22๐:4๒2论到基督,你们的意见如何。他是谁的子孙呢。他们回答说,是大卫的子孙。

saying,ไ9hatthinkyeof9ishe?theysayuntohim,thesonofdavid

22:43耶稣说,这样