芦雅身上裹着的羊皮袄破旧而油亮衬托出她白皙的脖颈。伊凉穿着布衣裤由于她长得太快又没有合适的衣服给她更换所以四肢显得格外修长。
溪流前面是约十米高的小瀑布但它们却不知道宿命的含义天一黑它们就会被冲到下游等天亮后又开始成群结队地往上游日复一日不知道徒劳是什么滋味。
一个人独自出了山洞走起路来顿感轻松了许多我在附近的灌木丛里折了很多干燥的细枝杆用藤类植物绑成大捆儿背了回来。
现在最令人担心的就是池春她的身体不可以再让雨水打湿。我的耳朵能ม充分地感受到她微烫的脸颊正发低烧尤其是她的伤口需要保持干燥和清洁。
阳光差不多把池春潮湿的伤口晒干了。我把橡皮筏的气放掉折叠起来伊凉和芦雅两人一个ฐ背着武器和物品另一个抱着孩子。这两天来她俩很少说话毕竟小小年纪生平首次面对如此残酷的生死考验。
周围都是沙子和零散的石块没有盛水的工具我用手捧着水帮池春清洗可我的手指太粗糙一碰触她她的身体就急剧地抽搐疼得发抖。
虽然我们自己没感觉到移动实际上巨浪却把我们冲了很远。大概ฐ过了三四个小时就在我们快坚持不住的时候又一道极亮的闪电划破黑夜。
我抽出被她们坐在屁股下的莱富抢。当然旁边还有一支密林枪和三支手枪这些武器都被我在上皮筏的时候关了保险。
池春潮红着脸。她羞赧的表情是那么的动人和妩媚。我告诉她赶紧ู躺好好好养护伤处。然后我又拿起木浆奋力地划水芦雅和伊凉看到我精神比刚ธ才好了许多又看了看躺着的池春也跟着轻松了许多。
日本女人继续用英语单词和我说话。从那蹩脚的交谈里我知道了她的名字叫小由á池春。那日她从南非看望丈夫回国遭遇了红魔海盗所乘的客轮被炸沉了。她对这个海盗组织有些了解知道他们杀人不眨眼就抱着孩子及早跳海ร逃生才免遭一死。之后她和孩子在海上漂了整整一天最终被斯ั诺号捞上船来。