达蒂诺看见莱卡,眼睛一亮:“我多麽渴盼这一天的到来啊!”他弯起嘴角,快乐่的神情简直可以算是“眉开眼笑”。
高潮的时候,他後面的媚穴猛然绞紧ู,又热又软的肠壁死死吸着莱卡的坚挺,让他差点没把持住。他惩罚式的拍打挂下那雪白的臀肉,在上面留แ下一个ฐ鲜红的掌印。“小浪货,还没结束呢。”而且他心里暗自害怕,如果他就这麽射了,这个梦会不会就此终结?
“……”
“你可真让我为ฦ难,亚伯。”他轻声道,“我本想就这麽金盆洗手,可你知道,我没法拒绝你的委托。”
莱卡写下的是一串ธ暗号,只有他的供货人才能看明白。他说:“看不懂ฦ才是好事,阁下。您发完邮ุ件後记得把纸烧了、切碎或者冲进下水道──前往别打错字,否则寄来的搞不好就是炭疽粉末了。”
格雷格发出呜呜的叫声。
“希望他不会公报私仇,我还得去他那ว儿复诊呢。”
“我们今天不缝小熊,缝小猴子。”达蒂诺挽住莱卡的左手,“而且这种毫无知识技术含量的劳动密集型产业总能找到人代劳。”
“谢谢。还剩一个。”想到昨晚悲惨的经历,莱卡一点儿胃口也没了。他推开面前的餐盘。
莱卡大脑แ一片混乱ກ,根本搞不清当下的状况。弓虽。女干犯在实施犯罪之ใ前还要先帮受害人扣交吗?这和他对弓虽。女干犯的认识未免背道而驰!还是说达蒂诺的家乡有什麽与美国普遍价值观大相径庭的奇异风俗?!
“没什麽,我就是来看看你,你知道,当一个人想融入另一个大群体时,总得做点儿什麽使自己้获得信任。”
莱卡知道典狱长的意思,布莱恩.费尔贝恩斯先生吩咐过了,不论莱卡有什麽要求,他都会照ั办的。“我明白的,典狱长阁下。”
达蒂诺敏捷地一闪,避开了巴道夫.贝尔斯的手,然後一个箭步屈身向前,反握住“泰坦巨人”的肩膀,“哢嚓”一声卸掉了关节,接着将他狠狠撂倒在地!
达蒂诺笑吟吟地站在他背後,头发湿漉漉的,同样湿淋淋的身上自然是……一丝不挂。
“不客气。”他彬彬有礼ึ地说,然後突然发力,将莱卡推到เ墙上。
第十九章(h)
莱卡抓住一旁的水管,防止自己滑倒。他背後是凉冰冰的瓷砖墙,面前则是火热的躯体。达蒂诺的膝盖抵在他双腿之间,磨蹭着他的阳物,双手则按住他的肩膀,从那ว里一直往下滑,沿着胸口到腰际,再到腹部,时重时轻地摩挲着。
“这地方这麽好……”金发青年浅吻着他耳後敏感的皮肤,低语道,“不来做点儿什麽吗……?”
莱卡发出一声呜咽。浴室里蒸腾的水汽让他几乎什麽也看不见,从头要套子!你们谁给他一个套子!”
“你!你不是带了吗!快给他!不然他跑到这边来自己้拿怎麽办!”
尖叫声中ณ间或还伴有摔倒的闷响和往更衣室方แ向去的急促脚步声。片刻之後,五六只安全套从墙头扔了过来。
“现在我们有套子了。”
莱卡剜了他一眼,捡起其中一个,