只有我一个人没有把全部注意力放在赌博上,而是在观察她。整个晚上我一直在赢钱,我拿钱给她赌,因为她已๐经把她面前的钱全都输光了,也许把她家里的钱也全都输光了。
清晨五点钟็大家告辞了。
“太太呢?”
“太太到เ巴๒黎去了,”纳尼娜回答我说。
“是的。”
“我很抱歉没有去接您。”
“你真不知道我是多么爱你啊!”
一天傍晚,我们靠在窗台的栏杆上,凝望着浮云掩映着的月亮,倾听着被阵风摇曳着的树木的沙沙声,我们手握着手,沉默了好一阵子,突然玛格丽特对我说:
因此我懂ฦ得了,由á于世界上没有任何东西可以使我忘掉我的情妇,我必须找到เ一个ฐ方法来应付我为ฦ她而增加的花费。而且,这个爱情已使我神魂颠倒,只要我离开玛格丽特,我就度日如年,我感到需要投身于某种情欲来消เ磨这些时间,要让日子过得异常迅来使我忘却时间的流逝。
我开始在我的小小的本金中挪用了五六千法郎,我开始赌钱了。自从赌场被取缔以后,人们到เ处都可以赌钱。从前人们一走进弗拉斯卡第赌场,就有财的机会。大家赌现钱,输家可以自我安慰地说他们也有赢的机会;而现在呢,除了在俱乐部里,输赢还比较认真以外,换了在别的地方แ,如果赢到一大笔钱,几乎ๆ肯定是拿不到เ的。原因很容易理解。
今天我本应该去打听您的消息,但是我要回到我父亲那ว里去了。
再见吧,亲爱的玛格丽特,我希望自己能像一个百万富翁似地爱您,但是我力不从心;您希望我能像一个穷光蛋似地爱您,我却又不是那ว么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个几乎ๆ是无关紧要的名字,对我来说是忘却一个ฐ无法实现的美梦。
“那ว么您就拿去吧,但是我要告诉您,我可以让这把钥匙对您毫无用处。”
“怎么会呢?”
“我的脸色有多么苍白啊!”她边说边把裙衣系好,用手指掠着散乱ກ的头,“啊!行了!我们回到桌子上去,来吧。”
但是我还是坐着不动。
这个女人过去也做过妓女,曾经打算进戏班子,但是没有成功。后来靠了她和巴黎那ว些时髦女子的关系,做起生意来了,开了一家妇女时装铺子。
我从她身上找到了一个ฐ跟玛格丽特会面的办法,趁她往我这边瞧的时候,我用手势和眼色向她问了好。
两ä大滴泪珠顺着病人的脸颊滚落下来,他转过头去避开我,我装ณ着没有看见,试着把话岔开,换一件别的事情谈谈。
“您出门已๐经有三个星期了吧,”我对他说。
迪瓦尔先生非常激动,他也不想掩饰他的情绪,就这么眼泪汪汪地用颤抖的声音对我说:
“先生,请原谅我这么衣冠不整、冒昧地来拜访您。不过年轻人是不大讲究这些俗套的,何况我又实在急于想在今天就见到您。因此我虽然已经把行李送到เ了旅馆,却没有时间到旅馆里去歇一下就马上赶到您这儿来了。尽管时间还早ຉ,我还是怕碰不上你。”
黑玉色的头,不知是天然的还是梳理成的,像波浪ฐ一样地鬈曲着,在额前分梳成两大绺,一直拖到เ脑แ后,露出两ä个耳垂,耳垂上闪烁着两ä颗各值四五千法郎的钻石耳环。
玛格丽ษ特过着热情纵欲的生活,但是她的脸上却呈现出处女般的神态,甚至还带着稚气的特征,这真使我们百思而不得其解。
既然如此,小仲马与阿尔丰ถ西娜的分手便是不可避免的了。一八四五年八月三十日深夜,小仲马给阿尔丰西娜写去一封表示ิ绝交的信,这封信的全文如下:亲爱的玛丽:我希望自己้能像一个百万富翁似地爱您,但是我力不从心,您希望我能像一个ฐ穷光蛋似地爱您,我却又不是那么เ一无所有。那ว么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个几乎是无关紧ู要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。没有必要告诉您我是何等悲伤,因为您完全知道我是多么地爱您。别了,玛丽!您感情丰富,不会不理解我为什么เ要给您写这封信,您聪明绝顶,不会不原谅我的这一举ะ动。永远怀念您的a.d.[a.d.是小仲马姓名的法文缩写。]从这封信里,我们可以看出小仲马对阿尔丰西娜仍然怀着一定的感情,他作出分手的决定,心里是相当痛苦的。据我们所知,小仲马没有收到เ阿尔丰ถ西娜的回信,而且从此之ใ后,两个人就再也没有见过面。三个月后,小仲马有了新的女友,她是当时颇有名气的一位女演员,名叫阿娜伊丝·丽耶瓦娜。一八四六年十月初,小仲马同他的父亲一起去西班牙和北非地区旅๓行,十月十八日抵达马德里,他不知通过什么途径得悉阿尔丰ถ西娜病情恶化,便写了一封短函寄回巴๒黎,向她表示问候。小仲马在阿尔及利ำ亚度过了整整一个ฐ冬骄,于次年二月十日返回巴黎,而这时阿尔丰西娜已经去世一个星期,她的遗体也早已安葬在蒙马特公墓里了。据说,小仲马曾经去过玛德莱娜大街阿尔丰西娜生前的住所,他看到的却是人们正在清点、拍卖阿尔丰西娜的遗物的场面。根据死者的遗嘱,拍卖所得的钱款除了偿还债务之ใ外,余额全部赠给她的一位生活在诺曼底乡间的外甥女,但是这位接受遗产的外甥女必须遵守死者规定的条件:她永远也不能来巴๒黎。这个ฐ谜一般的遗嘱显然是人深思的,其中似乎ๆ包含着无限的幽怨和深意。然而,对此感触最沉重,思索最深刻的也许不是别ี人,而是