鼎丰小说网 > 文序跋集 > 《小俄罗斯文学略说》译者附记〔

〔1〕本篇连同《近代捷克文学概观》的译文,最初发表于一九二一年十月《月报》第十二卷第十号“被损害民族๣的文学号”署名唐俟。凯拉绥克,通译卡拉塞克。

〔2〕斯ั拉夫民族欧洲最大的民族共同体,分为东斯拉夫人、西斯拉夫人、南斯拉夫人。捷克人和斯洛伐克人都属于西斯拉夫人。

〔2〕“新定画帖”新า编的画册,指当时新出的绘画教材。

〔3〕这里的“参考书目”译录于下:(1้)k.格鲁斯ั:《美学教育问题》(《美学和一般艺术科学杂志》,一九○六年第一卷。)(2)h.明斯特堡:《艺术教育原理》(关于艺术教育的哲学、美学和心理学的讨论,一九○四年。)(3)米勒-弗雷恩费尔思:《在艺术欣赏中的激情和冲动》(《心理学大全》第十八卷,一九๡一○年。)(5๓)《一九๡○一年九月二十八日及二十九日在德累็斯顿的艺术教育日》(一九○二年。)(6)莫伊曼:《实验教育法导论》(一九一一年第二版)。

鲁迅于一九三六年二月起开始翻译,第一、二两章发表于《译文》月刊新一卷第一期至第三期(一九๡三六年三月至五月);第三章发表于新二卷第二期(一九三六年十月),未完。一九三八年文化生活出版社ุ又将第二部残稿三章合入第一部,出版增订本。

果戈理(h.b.mtbtue,1809—1952),生于乌ไ克兰地主家庭,曾任小公务员。作品多暴露沙皇制度的腐朽,尚著有喜剧《钦差ๆ大臣》等。

“《俄罗斯的童话》里面,这回的是最长的一篇,主人公们之ใ中ณ,这位诗人也是较好的一个,因为他终于不肯靠装活死人吃饭,仍到葬仪馆为真死人出力去了,虽然大半也许为了他的孩子们竟和帮闲‘批评家’一样,个个是红头毛。我看作者对于他,是有点宽恕的,——而他真也๣值得宽恕。

“现在的有些学者说:文言白话是有的。这并不错,我们能在书๰本子上看到เ;但方言土语也๣有历史——

〔3〕笠井镇夫日本的西班牙文学研究者,曾留แ学西班牙,著有《西班牙语入门》等。

〔4〕doctor西班牙语:博士;医生。

“在青年的‘绥拉比翁的兄弟们’之中,最年少的可爱的作家莱夫·伦支,为ฦ病魔所苦者将近一年,但至一九二四年五月,终于在汉堡的病院里长逝了。享年仅二十二。当刚才跨出人生的第一步,创作方面也将自此从事于真切的工作之际,虽有丰饶的天禀,竟不遑很得秋实而去世,在俄国文学,是可以说,殊非微细的损失的。伦支是充满着光明和欢喜和活泼的力的少年,常常驱除朋友们的沉滞和忧郁和疲劳,当绝望的瞬息中,灌进力量和希望去,而振起新า的勇气来的‘杠杆’。别的‘绥拉比翁的兄弟们’一接他的讣报,便悲泣如失同胞,是不为无故的。

“性情如此的他,在文学上也力斥那旧时代俄国文学特色的沉重的忧郁๗的静底的倾向,而于适合生活基调的动底的突进态度,加以张扬。因此他埋头于研究仲马〔12๐〕和司谛芬生〔1้3〕,竭力要领悟那ว传奇底,冒险底的作风的真髓,而发见和新的时代精神的合致点。此外,则ท西班牙的骑士故事〔14๒〕,法兰西的乐剧〔15〕,也是他的热心研究的对象。‘动’的主ว张者伦支,较之ใ小说,倒在戏剧方面觉得更所加意。因为ฦ小说的本来的性质就属于‘静’,而戏剧是和这相反的…

他的现在的生活,我不知道。日຅本的黑田乙吉〔19〕曾经和他会面,写了一点“印象”可以略略窥见他之为人:

“最初,我和他是在‘赫尔岑之家’〔2๐0〕里会见的,但既在许多人们之ใ中,雅各武莱夫又不是会出锋头的性质的人,所以没有多说话。第二回会面是在理定〔21〕的家里。从此以后,我便喜欢他了。

因为至今还没有更新的译本出现,所以我仍然整理旧稿,印成书籍模样,想延续他多少时候的生存。但较之初稿,自信是更少缺点了。第一,雪峰当编定时,曾给我对比原译,订正了几个ฐ错误;第二,他又将所译冈泽秀虎〔21〕的《以理论为中心的俄国无产阶级文学发达史》附在卷末,并将有些字面改从我的译例,使总览之后,于这《文艺政策》的来源去脉,更得分明。这两点,至少是值得特行声叙的。