犯嫉妒罪者
登上炼狱第二层
“哦,我们的天父,
炼狱的第一层
已经在东边的阳台上,给自己้的脸庞扑上白粉,
天使驱蛇
“在那些有资格升天去见上帝的灵魂
每逢掷骰子结束一局,
我却重又把身子向把可信赖的伙伴靠近:
而北半球子午圈的最高点
在那里,人的灵魂在涤净罪过,
“地狱之王的旗帜在向我们行进;”
而这痛苦是如此压抑着我的心田,
而在这洞穴之上另有大片岩石块块矗立,
我们背向那凄惨的深谷而行,
一见妻子每只手
那么你该想到เ:这深谷有二十二哩方圆。
任何语言肯定都无法说明这全部ຖ情景,
那公牛随着受刑者的呼海,
但倘若临近清晨时做的梦总是属真,
啊,皮斯托亚,皮斯托亚!为何你不能ม决心使自己化为灰烬?
他起身一看,只见田野一片素裹银装,
正如一种想法从另一种想法迸发出来,
而我过去从未见过骑兵、步兵
有的人则在填补航行过多的船舶的两侧;
把目光朝下,俯视他们,
都是灰黑色的岩石,大小也都相同。
犹如条条壕堑围绕城堡,
布满一个个圆圈和一条条花纹:
至今我只要一想起,仍不禁心痛。
这时我们遇到一群鬼魂,
这片空地布满了干燥而厚实的沙粒,
善良的老师于是对我开言道:“在你进入更深的地方之前,
它一见我们就啃咬自身,
有三个小圈圈,它们一圈小于一圈,
这一带都是伊壁鸠鲁派信徒的墓地,
而第一环的苦刑无非是使希望永得不到满足!”
顺水仰面驶来,恰如那弓箭离弦。
这里包拢了整个宇宙的恶行。
雨雪也使鬼魂们如狗一般嚎叫不止。
我的老师于是对他说:“你为何叫个不停?
于是他对我说:“是呆在下面的那些人受苦受刑,
我立即感到无限慰籍。
违明智者的心意;
那森林所在的山谷曾令我心惊胆怕,
如同对待蛇蝎那样,仓皇逃避,
或是由于地势不利ำ,或是由于世风恶劣促使他们把正道背离:
正因为ฦ如此,这悲惨河谷的居民
才彻底改变了他们的本性,
竟仿佛是刻尔吉把他们化为她饲养的畜ไ牲。
这条河先是把它那水量不足的流程
通往那些肮脏的猪猡当中,
它们更配吃橡实,而不是人类餐用的其他饭食。
然后,这条河又往下流泻,遇上一群恶狗,
这群恶狗狂吠不休,超出它们的力量所要求的限度,
这条河则对它们轻蔑地嗤之以鼻,随即掉头而去。
河水继续向写流淌;河面越是变得宽广,
那该诅咒的倒运的河沟
就越是发现狗变成狼。
接着,这条河顺沿更深的洼地往下流去,
又发现一群狐狸,它们是如此诡计多端,
竟对捕捉它们的陷阱也不畏惧。
福尔齐耶里·达·卡尔博利
我也不会因为有人在听而不再言语;
这对此人会有好处,倘若他还记清