玛西呢,借用斯蒂芬-辛普森的话来说,也是好得没有说的。我们俩又都具有相同的兴趣,可以说样样都合得来。
3本杰明-斯波克医生(1้90่3-):美国儿科医生。他所着《婴幼儿保健常识》一书出版时适逢美国的“婴儿期”(生育高峰),故畅销一时。他还积极参加反越战运动,因而更加成为一个新า闻人物。
“信不信就只能随你啦,你说是不?”
毛病又一次出在我做事太性急。我何必这样迫不及待,要玛西就离开她的家呢?我又何必要逼着双方立即作出这种…承诺的表示呢?
“顶层就是一套房间,吧雷特先生。”
“这些还只是个引子,”伦敦医生这才开了口。
“也不明白是什么原因,奥利弗,我就是喜欢你。可是你太冲动,冲动得让人受不了。”
过不了几分钟็,我便已到了家里,因为打算过会儿要到เ公园里去跑步,所以就在一大堆运动衫裤ไ里大翻而特翻。最后其他都找到了合意的,只剩袜子,找到了三四双干净的(只能ม说比较而言还算干净吧),得从中挑一双穿,不想就在这时候电话铃响了。
“我求求你啦,”我说。出自肺腑的恳求,终于博得了辛普森的同情。至少他就不再言语了。
“也许你说得对,”我说。
“一杯鲜ຒ橘汁,一瓶普通点的加州白葡萄酒,什么牌号都可以,只要不是法国来的就行。”
他不慌不忙答道:“你喜欢她呗。”
“这会儿已经是‘早上’了嘛,”我回她说,心里真恼火透了:谁知道她这一个星期里干了些什么好事,何况现在又来吵醒了我。更何况我拿话套她她居然不上钩。更何况她搞的这一切始终都还是个谜。
“那么เ她为什么还要约你再次相会呢?”
“橘子汁,”她说。
“输赢呢?”我问道。
“你问这个干吗?”看她倒也并没有喘得很厉害。
“这班小姑娘一星期要干活八十个小时。吧雷特他们自然还不会忘记教她们过日子要俭省。‘省下钱来存到银行里去嘛,姑娘们。’可你们知道银行又是谁开的呢?”
“感到有性的要求吗?”医生问。
“那还有假吗?我父亲已经去世了,他当初就是一个音符都不识的。”
“见到เ你真高兴。我们的女儿好吗?”
“怎么要你道歉呢,该我们体谅你才对。”
替我保驾的菲利普赶紧来打圆场:“他的意思是说,我们想请你们两位一起去吃饭。”
“哎呀,菲尔,我戴着矫齿架的照片可说什么也不能让奥利弗看啊!”“詹尼啊,可那时候你的样子才逗人喜爱呢。”
“一星期去几个ฐ晚上?”
星期四下午,两ä名主教带领ๆ一大批神父准备在五角大楼外举ะ行一场祈求和平的弥撒。我们事先接到了警告,说是他们搞这样的活动就要把他们逮捕,所以我们去了很多人,其中律师就有几个。
“发生了暴力行为ฦ没有?”那天晚上玛西在电å话里问我。
“没有。那班警察才真叫客气呢。可是好家伙,却来了一帮子混蛋!说给谁听也不信的。他们对神父们的那个ฐ大叫大骂啊,我看他们就是在酒吧喝醉了酒都不会嚷得这么凶的!说真个的,我当时又想拔出拳头来了。”
“你揍了他们没有?”
“内心里是揍过了。”
“那就好。”
“我真想你哪,玛西。我多么想把你搂在怀里。”
“把这个想法也放在你的内心里吧。那班神父后来怎么เ样了?”
“我们只好到亚历山德里亚1去帮他们打官司,设法把他们保释出来。事情进行得倒也顺利ำ。咋的,你把话题又换了?我说想你,不好说吗?”
1亚历山德里亚是首都华盛顿南边的一个小镇,属弗吉尼亚州所管。按五角大楼位于弗吉尼亚境内。
到星期五,政府当局就翻了本。大概是因为ฦ尼克松先生作过了祈祷(少不了要借助比利-格雷厄姆1),华盛顿ู顿时罩上了一派凛冽的寒气,还挟着冷雨。然而这并没有能阻止耶鲁大学那位奇才牧师比尔-科芬带队举行的一场烛光游行。说到这位牧师,那可真是个奇才,见了他我也真想去信教了。不瞒你说,我后来还特地到国家大教堂会听了他的讲道呢。我就远远站在大堂后边(教堂里人太挤了),可也似乎感染到了那种休戚相关的团结之情。这时候只要能ม让我把玛西的手紧ู紧抓在手里,我简直什么都可以舍得不要了。
1比利-格雷厄姆(1้918-),六、七十年代美国最著名的福音传教师。
就在我破例踏进教堂的时候,在杜邦广场上却有大批“易比士”1、“狂人派”、“气象员派”2以及其他形形色色的蠢材糊涂ิ蛋演出了一场令人作呕的闹剧。我这一个星期来极力要排除的那种种,在那里却来了个ฐ大宣扬而特宣扬。
1即易比派分子。易比派全称为ฦ青年国际党,是起于60年代末期的一个松散的激进青年组织。仿嬉皮士,故称易比士。
260年代美国一个激进的青年组织。歌手鲍勃-迪伦所唱的一支歌里有一句:“即使不是气象员,也能知道风向。”气象员派的名字即由á此得来。
“这帮王八崽子!”我在电å话里对玛西说。“他们根本连个像样的主张都提不出来——就知道标榜自己。”
“这帮小子其实倒才是该你揍的,”她说。
“你说得对极了,”我话是这么เ说,心里却有些失望。
“你这是从哪里来?”
“刚从教堂里来,”我说。
玛西好听的说了一大套,意思却就是表示ิ她不信。于是我就把科芬讲道的内容搬出来作证,她这才信了。
“嗨,你瞧着吧,”她说“明天的报纸一出来,管保教堂里集会的报道只占半栏,广场上闹事的消息倒要足足登上三整版。”
悲哀的是,她这话说中ณ了。
我怎么เ也睡不着觉。我过夜的地方虽说只是个蹩脚的汽车旅๓馆,到底还是条件不错的,而来参加游行示威的那成千上万的人,他们却只能睡地板和长凳,我心里实在感到不安。
星期六还是寒风飕飕,不过至少雨已经不下了。暂时没有人需要我去保释,也没有什么事需要我去办交涉,我就信步走到了圣马可教堂,这里是游行群众的集合地点。
只见教堂内外尽都是人,有的还在帐篷里睡觉,有的在喝咖啡,有的就一声不响坐在那里,等候号令。一切都组织得井然有序,当局也派出了司法官员,以防游行示威แ群众跟警察发生冲突(也要防警察去跟游行示威群众搞摩擦)。还来了不少医务人员,以备万一出什么岔子。三十出头的人也不时可以见到几个。
在咖啡壶旁,有几个医生正在向一群志愿人员讲解万一来了催泪瓦斯ั该怎样对付。
人在感到孤单寂寞的时候,往往会觉得人家看上去像是特别ี面熟。有一个ฐ女医生,我看就挺像…乔安娜-斯坦因的。
我去倒杯咖啡,一声“哈罗”她却招呼了我。果然没错,是乔๒安娜。
“你在教他们急救,我可别打搅了你才好。”
“没什么,”她说。“能在这儿见到你,真是高兴。你好吗?”
“快冻坏了,”我说。
我决不定是不是该跟她道个歉,因为我后来就一直没有给她打过电话。看来现在道歉可不是时候。尽管看她那和蔼的脸上像是带着些疑云。
“看你的样子好像挺累呢,乔。”
“我们是连夜驱车赶来的。”
“那可够呛的,”我给她送上咖啡,让她喝了一大口。
“你就一个ฐ人?”
她这话是什么意思呢?