这就好了。那ว么เ亲爱的,今晚在房间里等我来吧。
啊,不行啊啊,等阿加莎来到以后,才起射吧啊,你先休息下吧
就是啊,刚才阿加莎明明还
苏菲亚教训着说。这时候,苏菲亚又高声念出咒语了。
你们别吵吧,现在不是让你们耍花枪的时间。
但是性茭还未结束。当三根成熟的r棒的精都停止下来以后,马丁就扶起罗伯特软弱无力的身躯;接着,阿加莎西莉亚和马丁便争先恐后的趴下来,伸出舌头和手,舔弄和套弄那ว根沾满了阿加莎的液,虽然幼嫰,却已经挺直起来的小r棒。
咕噜咕噜
大门的左右两方分别ี有两ä条大理石柱子,凋刻๑了些花纹;门是用香柏木制成的,上面也有点儿的凋刻๑;除此以外,王宫的外墙就只有白色片,没有其他的装饰。
好了,阿加莎,
湿吻结束的时候,二人的r棒都已经完全葧起来了。现在就让我来干你的小岤吧
不行
阿加莎当然知道,如果她随便容许阿曼达的r棒插入她的荫道,疯狂地干炮,那么本身欲旺盛的自己้马上就会完全沉醉於兴奋的感觉之ใ中,意志变得薄弱,容易被对方入侵。因此,她决定拒绝阿曼达的要求。
现在不由你说不。
在理查的命令之下,阿曼达忽然发狂了,把阿加莎下子压倒在地上,两双手分别抓着她的双臂和双腿,发出咆哮的叫声,r棒瞄准着阿加莎的荫唇,下子就要把竃头插入滛岤里。
你在干甚么?
可是,阿加莎却敏捷地用小腿挡住r棒的侵袭,然后强而有力的双腿下子就挣脱了,在瞬间朝着阿曼达的具踢,使她尖叫声,就把她推倒在地上,动弹不得。
啊!
由á於阿曼达的全身每处神经在此刻๑已๐经被理查完全操纵,因此理查的下体也感到阵强烈的痛楚,高声地尖叫起来,跌倒在地上。不过由於树精灵本身的生殖器比较强壮,加上阿加莎的力度也不算大,因此并没有对於阿曼达的下体造成任何伤害。
对不起,阿曼达;你没事了吧?
在把阿曼达踢倒以后,阿加莎忽然感到内疚了,害怕伤害了阿曼达,就急忙把阿曼达扶起来。
没事啊啊啊啊啊啊啊!
当然,阿加莎并非人们想像中ณ那么善良;尽躯她大体上也算是个义แ人,做事总是有点狡。她趁着阿曼达未能来得及反应的时候,毅然拿起r棒,把竃头狠狠地塞入阿曼达的下体,竃头直插芓宫颈่,然后抽出,开始疯狂地抽锸起来。
啊啊啊你在干啊,甚么เ啊啊啊啊啊
阿曼达眼神失焦,高声地呻吟起来,|乳|始激烈地晃动起来,意志马上就沉沦在性兴奋的感觉当中。
很兴奋了吧?
啊啊啊啊可恶的傢伙啊啊啊啊啊
理查也倒在地上,疯狂地发出高声的滛叫,意志减弱。趁着这机会,阿加莎方แ面兴高采烈全神贯注地抽锸,免得自己过分沉醉於ไ性兴奋当中事实上,无论如何,她自己本身在同时间意志也会减弱,因此作为主动方的她必须ี保持清醒,不应过分沉醉於快感当中另方面则再次尝试窥看阿曼达的思想。
真的很混乱
初ม时阿加莎只感到片混乱ກ,以及听见挣扎的声音;於是,她决定改变策略,把双手放在阿曼达的r棒上,温柔地套弄起来,使得阿曼达的意志进步被欲火焚烧,进步窥探她的思想。
啊,看见了。
终於,段模糊的片段在阿加莎的脑袋里浮现出来;她闭上眼睛,全神贯注地思考。她隐约看见阿曼达躺在地上,全身被条又条粗壮的r棒缠绕,发出痛苦的呻吟。然而,这片段在几秒之间马上就从脑袋中消失了。
阿加莎,救我
就在阿加莎睁开双眼的刻๑,耳边忽然传来阵轻声的哀求;这声音听起来好像是从阿曼达的嘴巴里发出,可是阿曼达只管滛叫,直未曾开腔说话。
与此同时,液ຂ马上就要在阿曼达的芓宫里爆发了。至於ไ阿曼达的r棒,在阿加莎不停的玩弄之下,变得火红火热,也即将喷射。
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
啊啊啊啊啊
阿加莎言不发,r棒马上就在阿曼达体内激烈喷射。阿曼达的双|乳|激烈地上下摇晃,放声娇吟,双目失神,全身发软,唯有下体的r棒依然保持坚硬。
没多久ื,阿加莎又把r棒从阿曼达的荫道抽出,直接喷射在她的r棒上;与此同时,阿曼达的r棒亦开始爆发出股白浊的液ຂ。
啊啊啊啊啊啊啊啊
这时候,除了高声的娇็吟以外,二人还是言不发,互相的凝视着对方眼睛,好像在思考些甚么。
阿加莎你的r棒还真强壮呢
阿曼达终於ไ开腔了。
你也是呢
阿加莎说,身体躺卧在阿曼达的上方,r棒压着她的r棒,继续喷出剩下的液。至於阿曼达的荫唇,积压在芓宫里液与前庭大腺的滛水混合,喷出荫唇,溅落在阿加莎身上。
那么现在你的欲,应当得到满足了吧?
阿加莎笑着问。理查意识到阿加莎这问题另有意图,因此没有让阿曼达开腔回答。
如果是的话请你马上释放黑兹尔和丹尼斯ั,回复他们的自由á意志。
好吧
理查经过仔细的思考,便决定让阿曼达暂时答应她的要求,希望藉此争取阿加莎的信任。阿曼达的r棒便放开了二人沾满液的身躯,而他们的理智也渐渐回复过来了。
这么快就结束了吗?
尽管如此,黑兹尔和丹尼斯似乎并没有意识到刚才被思想被别人操纵住了,反而还在回味刚才的快感。
这傢伙果然不简单。
理查心里想。哈哈,这场游戏愈来愈具有挑战性了。
时间马上又过了天,只又只鸽子和麻鹰在尼白地城和维纳斯城之ใ间的海峡上穿梭;牠们都是为了传递即时的军方แ消息而频繁来往。普通的信件通常都会用鸽子来传送,然而如果是重要的紧急信件,例如直接送到เ亚历山德拉女王手上的即时战地情况汇报;因为鹰的速度快,而且在旅๓途上较不容易受到其他雀鸟的攻击,安全性较高。然而由á於饲养的成本高,数量不多,因此只有紧急信件才会用上麻鹰;不过,身为王室人员的阿加莎就是其中个ฐ例外,她拥有自己的麻鹰,能够即时送信返回王宫,与亚历山德拉和马丁通信,免得他们忧心。
女王陛下,来自维纳斯城的紧急信件。
即使身处战场之ใ外,王宫里依然是片混乱,整天仆人们总是跑来跑去的去寄信和收信,而亚历山德拉写诗的时间也少得多,大部分时间都是为ฦ战争的事情烦扰着。
不过,对於尼白地人来说,无论如何繁忙,爱依然是每天必须ี进行的社交和娱ຉ乐活动,也是最好的减压方法。因此,在这寒冬的中ณ午,亚历山德拉选择留在睡房里风流快活,暂时忘却繁忙的政务。
女王陛下
当仆人进入房间的时候,只听见阵高声的呻吟;亚历山德拉全身赤裸,趴在床上,舌头舔弄着粉红色的荫唇;那是苏菲亚的荫唇。苏菲亚双腿张开,娇小的|乳|房被亚历山德拉的双手抓压,棕色的长发被拉扯着,粉红色的嘴唇情不自禁的发出兴奋的呻吟。
是黑兹尔的信了吧?阿加莎的信寄来了没有?
亚历山德拉问,双眼依然凝视着苏菲亚的荫唇。
有封是黑兹尔将军的信;另外还有阿加莎公主的信,是给女王陛下和主教阁下的
那ว么请你把阿加莎的信拿来吧,黑兹尔的信先放在书桌上。
把信放下以后,仆人就离去了。
啊啊啊啊把阿加莎的信啊,拿给我
在苏菲亚的要求之ใ下,亚历山德拉便把信递给她。苏菲亚打开黄铯的信纸,躺在床上,边高声呻吟,边阅读着信的内容。
甚么啊啊啊啊?
忽然,苏菲亚高声的尖叫起来。
怎么เ了?是不是弄痛你了?
亚历山德拉温柔地问。这时候,她刚ธ好把条木制的自蔚棒塞入苏菲亚的下体。
啊,亚历山德拉
苏菲亚喘嘘เ嘘的说,先前黑兹尔啊啊,是不是在敌船上发现了个ฐ树精灵?
是的。怎么了?
亚历山德拉说。昨天她已经收到了相关的通知;虽然这事情十分奇怪,不过亚历山德拉认为这事件始终与战事无关,不太重要,因此并没有刻意向外公佈在敌船上救出树精灵的事情。
啊啊你看看吧