格吕翁
这时来到一个地方,
这时,我们沿着一条坚硬的河岸走开,
我把散落在地的枝叶捡起,
涅索斯尚未到达河的那边,
目光所及之处还有那ว个东西,它令我任何视线都不敢观望。
一批受着更加残酷的刑罚的鬼魂就在我们下面;
在那鬼城的城墙和火烧的坟冢之间,
老师立即克制住他那惶惑神色,镇静下来。
另有一束火光与之遥相呼应,
为了给我壮胆,说道:
我来到了第三环,
逐个做出判决,依照尾巴缠绕身上的圈数来遣送鬼魂。
但那是痛苦深渊的山谷边缘,
这三位一体把我塑造出来。
这样,大家将会看出你的高贵品德。
森林
为ฦ的是把城墙保牢,
那些壕堑所呈现的形状,
也正是这些沟壑所表现的模样;
也像座座小桥把城堡的门洞
与外面的沟岸联在一起,
块块岩石从峭壁的根基
延伸出去,横跨堤岸与沟壑,
直通井口,而井口则ท把堤岸与沟壑既切断又汇总收齐。
正是在此地,格吕翁把我们
从它的脊背上卸下;诗人
于是向左前行,我也便在后跟从。
淫媒者和诱奸者
我从右边看到新的景象令人心生恻隐,
我看到เ前所未见的鞭挞,看到เ新的苦情,
这第一恶囊到处都是这般光景
有罪之人一个ฐ个赤身露体呆在沟底:
从中间划界,这边一对人朝我们迎面走来,
那边又有一对人与我们方向一致地走去,而两对人的步伐都更大。
恰如在大赦年,由á于朝圣者人数过多,
罗马人想出妙法,要人们在大桥上,
做到过桥文明礼让,
这一边,大家都面向城堡,
走向圣彼得大教堂;
那一边,大家则把山丘作为走向。
我看到这边和那边,在那灰黑色的岩石上,
都有头上生角、手持长鞭的魔鬼
从后面追打着这些人。
哎呀!头一鞭刚刚打下,
他们是怎样地拔腿就跑啊!
没有一个人想等待第二下、第三下的鞭打。
维内迪科·卡恰内米科
我一面走,我的目光
却落在一个人的身上,
膸立即说到:“我过去并非不曾见过此人”;
因此,我停下步来,仔细端详:
和善的师长也与我一起站住,
并且允许我往后走了几步。
那个被鞭打的人把脸垂下,
以为这样就可以隐蔽自己,但这对他用处却不大,
我于是说道:“哦,你竟把目光垂到地面,
假若你的相貌不是要把人欺骗,
那么,你就是维内迪科·卡恰米内科:
可什么เ罪过令你遭受如此毒辣的折磨?”
他回答我:“我实在不想说;
但是,你的明确话语触动了我,
使我回忆起往日的人世生活。
我就是那个唆使吉索拉贝拉献媚,
去满足那位公爵情欲的人,
正如那猥亵的传言所说的内容。
不过,在这里受苦的并不只有我一个ฐ波洛尼亚人;
相反,这个地方到处都是他们,
如今世上还见不到有这么多的舌头,
眼在萨维纳河与雷诺河之间的地带,把“西巴”这个词学得朗朗上口;
你若想得到有关的验证或证明,
只须记起我们那嗜财如命的秉性。”
他正在说话,一个魔鬼
就用皮鞭将他抽打,