“你是说,这些是你早ຉ年的案卷喽?”我问道,“我一直都对这些案子很好奇呢。”
“信写到这里,因为执笔者的颤抖,字迹已经很难辨认。
“‘听说我还记得他的案子,他骄傲地说:“啊哈,你竟然还能想起来。”
“‘可是,福尔摩斯ั,我真害怕咱们查出来的是一件罪案或者是令人难堪的往事!’特雷夫大叫道,‘但是对你我就不保密了。你看,这是我父亲写下的声明,是在赫德森即将揭他时写下的。我按照他的遗,在那个日式橱柜里找到了这份文件,请你读给我听吧,我实在没有亲自读它的勇气。’
“‘这件事非常奇怪。昨天晚上,我父亲接到一封信,邮戳是福丁哈姆的。他看完信后,就像丢了魂似的,拍着脑袋在屋里转圈。我扶着他坐到沙上,现他的眼睛和嘴都向着同一侧歪过去,我觉得他肯定是中风了,就立刻把福德哈姆医生请来。我们把他抬上床,可是他的症状越来越严重,而且根本没有好转的迹象,我想咱们肯定见不到เ他最后一面了。’
“‘你知道他是个怎样的人吗?’
“‘他不肯说。’
“‘不是,’我回答道,‘是你的耳朵。你的耳朵又平又宽,这种特征往往是拳击家特有的。’
“因为它是我生平办理的第一个案子。”
“当务之急是要一份电报给莫森和威廉姆斯ั商行。”
“他怎么เ在里面敲起门来?”帕克罗夫特先生惊讶地喊道。
我们一起来到เ五楼的一间房间门口,看见房门虚掩着,帕克罗夫特先生敲了敲门,随后就听到屋里传来“请进”的声音。我们走进去,现屋内陈设果然如这位委托人所说,确实是简陋之至。我们刚ธ才见过的那个男人,此刻๑正坐在屋内唯一的一张桌子边上,桌上还摊着那张报纸。他抬起头看着我们,脸上显露出一种极端悲痛的神,或者说,更像是大难临头时表现出的异常恐惧的神。他满头大汗,脸色惨白,双眼瞪圆,呆呆地看着我们的委托人,仿佛不认得他似的。根据帕克罗夫特先生那大吃一惊的表,我们知道,他的老板平时绝不是这副模样。
“‘嗯,’他说道,‘现在你还要再抄录一份所有出售瓷器的家具店的名单。’
“我比约好的时间提前到了十五分钟็,但我觉得这应该没什么。1号乙其实是一条甬道,它的左ุ右两边都是大型商铺。沿着甬道走进去,尽头处有一道石梯,走上石梯就能看见许多套间,这些房子的租户都是一些小公司或者自由职业者。我查看了墙上的租户名单,却没有找到那家法国中ณ部ຖ五金有限公司。我有些慌乱地站在原地,怀疑自己是不是被骗了。这时走上来一个人,而且还和我打了个招呼,我看到他和昨晚来我家的平纳先生长得非常相像,身材和嗓音也都是一样的,只不过他的脸刮ุ得很干净,头颜色也浅得多。