有一点儿懊ิ恼、一点儿烦闷、更多的是感动。可在下一秒这些实实在在的情绪统统消失,他又戴上了面具。冷漠地与她对视。
“滚、~~~~~滚开”他挣扎着推开她,想要为自己保留一丝尊严,可眼中ณ的水气偏偏自作主张地结成了泪滴,从他英俊地面庞滑落。
出了寝宫,找到王子贴身侍从代菲尔,她半是恳求半是威胁地从他嘴里套出了雷切尔的去处。
“啊,我只是随便乱说说,王子殿下千万别当真。”贝瑟尔心虚地低下头,避开他兴奋的目光。造纸术是要留แ给雷切尔得到法老重视的方แ法,不能随便让给别ี人。
以雷切尔对女人的放荡,一旦让他现贝瑟尔的与众不同,肯定会把她啃得连渣都不剩ທ。她的不同、她的聪颖,使他万分不愿看到这样的结果。『8』{o}【o】{小}{说}(网)
“……来我的身边吧!当我的侍从!我可以让你的那ว些绝妙主意得以施ๅ展。”他弯下腰轻轻在她手背亲吻了一下,那无边的温柔让人怦然心动。
如果她的想法能变成真,埃及的名字,将会因为随处可见的纸莎草永垂史册!
古埃及人很早就明了纸草造纸术,用纸莎草制成的纸作为当时主要的书写材料。
__
嘻嘻……雷切尔还真是俊美无比啊,她忍不住又朝着床上的人儿望去。
天啊……她好像真的对这个孩子有点儿非分之ใ想了!