《》相关资料内容简介
内容简介
奥利维雅女士以杰出的文字功力,用通俗易懂的笔法阐述生物性行为的进化和由此引起的社会学现象,作品有着极强的可读性和娱乐性,却又丝毫不影响其严肃性和学术本质。
作者几乎把目前我们知道的生物性行为ฦ进化模式都讲述了一遍,这千奇百怪的性行为进化模式,又导致各生物种群产生了各不相同的社ุ会模式。这是一场实实在在的性别ี之间的对抗与战争,也是我们最终将原著的名字意译为《性别ี战争》的原因所在。
·一部讲述生物性行为各种进化模式及当代生物各大进化理论的学术著作。
·一本可以在苏东坡所说的“三上”车上、厕上、床上时阅读的学术书。
·一本可以任何人都能ม看懂、可以被反复阅读的轻松的严肃学术论著。
·一本被翻译成十七国三十余种文字、亚马逊畅销书前三名的五星图书。
·总之,这是一本任何人看完后都不会后悔,同时会心情愉快的快乐学术读本。
《》相关资料作者简介
作者简介
奥利维雅·贾德森oliviaທjudson,美女学者,进化生物学家,是亲缘利他理论创น始人汉密尔顿的晚年弟子,牛津大学博士。现为ฦ伦敦帝国学院imperial9๗研究员。其作品见于《自然》naທture、《科学》s9omist、以及《泰晤士报高等教育副刊â》thetimeshigheredu9t等著名学术杂志和报刊。
《》相关资料é编辑推荐
编辑推荐
这虽然是一部严å肃的学术书,但却会让你忍不住从头笑到尾,因此最好不要在公司翻阅,以免因忍不住笑出声而被老板训斥。当然也最好不要在星巴克之类的地方แ看,免得一个ฐ人哈哈傻笑被人当怪物。更不要一边喝水吃东西一边看,这样很容易被呛到产生危险,或者把水和食物笑喷出来。
比起印度《爱经》,本书了更多的zuoai技巧,但千万别ี在家里尝试。
——《基因密语》作者史蒂夫·琼斯
谁会想到性ai可以如此有趣?当你为动物之间千奇百怪的求偶行为以及贾德森的建议笑到岔气时,你也轻松吸收了生物进化学的最新知识。
——《挣小钱如何在美国生活》作者芭芭拉·艾伦芮琪
你手中的这本书,不仅仅是生物性aທi专栏文章的结章,更是一本独一无二、妙趣横生的好书。作者通过与失恋的甲虫、自卑的土狼以及遭遇各种性ai困扰的生物的对话,娓娓道出了性ai进化生物学的丰ถ富知识。所有生物不可不读,哪怕你只是一个平凡的人类。
——《一个灵长类动物的回忆》作者罗伯特·m沙博斯基
如果以人类标准来看,许多行为简直就是不可思议,我最感兴趣的是亚马逊河海ร豚竟然利ำ用出气孔zuoaທi。
——《进化论者:为达尔文的灵魂而战》作者理查德·莫里斯
《》相关资料目录
目录
译者序说“幽默”,兼述本书出版经过
前言痛苦与极乐:塔蒂阿娜博士的几句话
第一部ຖ分让我们开战吧!
第一章战地素า描
第二章代价是惊人的
第三章知识的果实
第四章刀光剑影
第五章败者如何为王
第二部ຖ分堕落的演化
第六章怎样和同类相食的动物zuoai
第七章激情之ใ罪
第八章地狱没有泼妇
第九章壮阳剂、9药和丘比特的其他处方
第十章爱到地老天荒
第三部分谁说男人不可少?
第十一章列王乱ກlun记
第十二章夏娃ใ的睾丸
第十三章绝对处女
《》相关资料é译者序
译者序
说“幽默”,兼述本书出版经过
幽默不是不正经。幽默不过是正经的另一种表现形式而已๐。可惜,大多数人非要把两ä者对立起来看。放置在西方文化传统中的幽默,是一种美德;而在我们的文化里,它即使不算是恶德,至少也是不能登大雅之堂的,随时以油滑、轻薄、猥亵的帽子伺候。
正经话太正经,不正经话太无体,这就是我们缺乏幽默感的现实。名言“这种卑鄙伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊”出来之后,有来自英伦三的朋友感慨:要是后面能再补上一句“但中英两国人民的友谊也阻挡不了这种卑鄙伎俩”,那就是可以打满分的英式幽默了。你看,幽默其实就这么简单。
无论哪一天打开“池塘”两侧严å肃大报的畅销书单,比如《纽约时报》和《泰晤士报》,前十名中永远有几本幽默作家或者喜剧ຕ演员的书;当你走进书店,总能看到一摞摞上架类型建议为“幽默”的图书放在最醒目的位置。
难道是我们已经不需要幽默了吗?我以为,唯有我们把自己้与“人类”这个概ฐ念相对立的时候,这个论断才能成立吧。什么เ时候能再出几个林语堂式的人物,办几本类似《人间世》或者punch笨拙那样的杂志,对于一个ฐ心理已经扭曲的社会,绝不是坏事。这并不是在鼓吹闭目塞听,从哀鸿遍野的现实中逃出,我只是认为:幽默感是一个社会的健康参考系数之一。
ts艾略特说,幽默也可以是严肃主题的表达方แ式之ใ一,但并非人人都认同这个观点,尤其是当幽默与性在一起的时候。比如,这本《性别战争》drtatiana’s色xadvi9。
几年前的冬天,导师布莱恩给我来邮件,内容是英国《经济学家》thee9omist杂志上的一篇书评。导师知道我的阅读习惯:虽然会看一些看到句号时已๐经忘了主语是什么的文字——他戏称为“火车脱轨句”,但我更爱看将幽默视为常识的文字。
那ว篇文章评的正是这本《性别战争》。从书评看,这是本极好玩的书,动物们将性ai生活中ณ的种种困扰向塔蒂阿娜博士倾诉,博士的回答则ท融合了生物进化方面的知识,整本书的文体和文笔都有趣得紧。
那时,我在一家合资的出版机构任职,看到เ自己喜?、想做的书,会多一些的便利ำ。接下来的过程比较繁琐乏味,简而言之ใ,就是买版权、翻译、出版。现在回头看,在我翻译的各种图书中,这本书的翻译过程带给我的乐趣最大,大笑从未间断,后来甚至电脑一开机,我一回想起昨天翻译的内容,就会嘎嘎ะ大笑,仿佛启动键在那段时间具有了两个ฐ功能。
但我当时不知道,一场闹剧即将拉开序幕。性与幽默的组合,往往是最危险的,哪怕说的是科普知识,也容易被心怀鬼胎者斥之为轻薄。
当年这本书以另一个ฐ名字出版后,有人出来指责它败坏了美方那家大?版集团的声誉。这听起来当然像个笑话。该书的作者是毕业于美国斯坦福和英国牛津的学者,直到今天仍在《纽约时报》的网站上开有专栏,而且长期为《经济学家》、《自然》、《科学》杂志撰稿。
中方合作机构虽然不满这种别有用心的挑刺,但还是找了社外专事科普出版的专家进行审读。审读意见写得很巧妙,虽然对译文有所批评,但还是绵里藏针地对挑事者进行了反击:“本书决无阴gsui读物之嫌。读者不会按拟人手法去做不恰当的引申或做出不客观的评价……译文中多处文字不雅甚至粗俗。例如:傍大款、有一腿、臭逼aozi、扑?去就搞,等等。这是该书硬伤,会贻人口实!”“该书如在审校、编加过程中ณ做必要删节与修改,这类不足即可避免。可惜!”
不过,这本书终究还是没能摆脱回收的命运——印好的书全部ຖ销毁,重新删节后出版。删节本的科普读物,这听起来实在是太“笑林广记”。但令人欣慰的是,直到上个ฐ月,我依旧听到เ一些并不相识的人在媒体上谈论这本书;其实,这些年来一直都陆陆续续听到对这本书的褒奖。虽然身为译者不敢掠作者之美,但我心里的那个ฐ美是跑不掉的。
在那个ฐ删ฤ节本的读者中,有一位汗青?生,看好这本书,之后一直在追踪、跟进这本书的版权。一个月前,我接到了亨通堂文化主ว编汗青的电话。于是,才有了各位读者面前的这本书——当然是足本。所以,我要感谢各位对一本幽默风格的读物的赞赏。最后,还要感谢我的导师布莱恩先生,让我有机会与这样一本好书之间产生这么多的故事。
好了,各位,翻开正文第一页,准备开怀大笑吧。
杜然
2010年6月6日
《》相关资料前言
前言
痛苦与极乐่:塔蒂阿娜博士的几句话
在工作中ณ,我经常被问及许多问题,这些问题千奇百怪、无奇不有,简直出你的想象。但其中被问得最多的问题是为什么เ我会成为ฦ一名性aທi专家。答案其实很简单:在我认识到生命中ณ没有什么比性更重要、更有趣,或者说更麻烦之后,我就决定献身性的研究事业。
如果不是为了性,大自然中绝大多数艳丽ษ、漂亮的东西将不复存在:植物不会绽放花朵,鸟儿不再啾唧歌唱,鹿儿不再萌鹿角,心儿也不会怦怦乱跳。但如果你问究竟什么是性,不同的生物会给出不同的答案:人类和许多动物会说性就是性交;青蛙和绝大多数的鱼类会说性行为就是双方在战栗中排出卵子和精子;蝎子、千足虫和蝾螈会告诉你,性行为就是雄性将一包包的精子排在地上,等待雌性坐上去后,精子包就会破裂,然后精子就会进入她的生殖道;海胆会说性行为ฦ就是在海水中排出卵子和精子,希望他们能ม在茫茫的海浪中找到对方;对开花植物来说,性行为就是拜托风儿或者昆虫将花粉捎给一朵等待中的雌花。
为ฦ了繁衍的成功,每种方แ法都各有特色。一朵雄花若希望他的花粉能撒播给尽可能多的配偶——就像拈花惹草的花花公子——就必须全力勾引蜜蜂,而不是雌花。为了吸引异性,有些动物穿上华丽的外衣,如靓丽的羽毛或者夸张的鳍;或者又唱又跳地折腾上几个小时;或者使出浑身解数,把巢穴建了再建。简而言之,他们必须竭尽所能ม、声嘶力竭地大喊:“选我吧,选我吧。”这一切,都是为了什么呢?