我们又在日落前赶到海滩,阿莎丽站在沙丘上,侧身迎着如血的夕阳,一件件脱去衣服,然後用乳房、屁股、淫嘴和阴户来满足我这好色的爸爸。
我的舌头试探地往阴道内挤,使我十分惊喜地发现它被一层薄膜挡住了去路。
同时妈妈不住放浪ฐ行骸地淫叫出声,冲击着我的意识。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
两人跌跌撞撞地爬到小屋前,鲍重重地坐在了门前的石板上,用力把灌满了泥水的靴子脱下,他的妈妈则扑到เ门边,摸索了好一会,把门打开了。
我去生火,妈妈,鲍说着,从她身边走过,你去换点乾ດ净的衣服吧,你看上去快要冻僵了。
你不换吗,亲爱的。黛实在是冻得厉害,身子不停地颤抖,牙齿咯咯直响。
鲍卸下背包,随手撂在门边,拖着泥泞的脚๐步向壁炉走去。
我们真走运,妈妈,我和爸爸上次到这里来的时候留แ了点木材在里面,他说着,听到妈妈鞋子丢â在地上的声音,否则ท我们真要被冻死了。
你弄好了吗?黛颤抖着走了进来,把门关上了,我快要冻死了,孩子。
马上就好,妈妈,你先换件乾衣服吧。鲍边生火边说。
鲍堆好木柴,点着了几张纸,塞到木柴下,很快,熊熊的火焰就升腾起来。鲍加了几根大木柴上去,看着火越生越大,然後将自己้身上湿透的外衣脱了下来,把它挂到เ炉壁上。红红的火光照ั射在鲍赤裸的肌肤上,暖洋洋的,十分舒服。
这时,他听到妈妈从浴室出来的声音。
很抱歉,孩子,我所有的衣服都湿透了。她边抱怨着边走了进来,身上仅仅裹着一条白色的大毛巾。
我看我暂时只能ม这样了,你不会介意吧,孩子。我的衣服都湿透了,现在只能等衣服乾ດ了再说。
我看也用不了太久了,鲍向妈妈一笑,指了指炉火说,我已经把火生起来了。
你也把湿衣服都脱了吧,孩子,黛也向儿子报以微笑,走到他身边烤起炉火来,妈妈可不想你着凉啊。
好的,妈妈。鲍说着,捡起背包,向浴ภ室走去。
脱下衣服後,鲍感到阵阵的寒意,天已经很晚了,但鲍不知道应该睡什麽地方。
往常他总是睡在靠近壁炉的沙发上,但是妈妈怎麽办呢?如果让她睡床上,那离火堆太远了,也许应该让妈妈把床也移过来,一起围着火堆睡更合适。
打开自己的背包,鲍发现自己้的所有备用衣物也都淋湿了。
鲍一边冷得发抖,一边用毛巾擦乾ດ净身体,然後又拿过另一条乾净的毛巾围在腰部ຖ,这才拎起背包出了浴室。
看来我们的处境是一样的,妈妈,他自嘲地笑着,把背包也放到เ了壁炉旁,我的东西也都湿透了,找不到一件乾的东西。
我想你的爸爸说的对,黛把自己้的湿衣服展开来,挂到壁炉前烘乾ດ它们,我们不应该提前来的,弄得我们现在想落汤鸡一样。
哦,我不知道,也许是吧。鲍也笑了。
不过,至少我们还不用为吃的发愁,黛走到壁橱前说,上次我们来的时候存放了一些食物在里面。
看样子雨一时半会不会停的,也许会下上一两天呢。鲍把自己的湿衣服也展开到壁炉旁烘烤,食物够吃吗?
足够了,黛检查了一番๘储藏,笑着说,那ว麽,今晚你有什麽打算呢?我们都困在这走不了了。
把最後一件湿衣服也晾好後,鲍转过头去看妈妈,她正在壁橱里摸索ิ着。当她弯下腰时,毛巾掀起,从裸露的结实浑圆的大腿一直向上到雪白丰满的屁股蛋全部都一览无遗。
妈妈的大腿真美,修长、曲线又优美!
鲍有些痴迷地看着妈妈裸露的双腿,赞叹着。
它们是那麽的丰ถ满,曲线又是那麽的美妙,既ຂ丰腴又不显得过於臃肿。
完美!
他出神地想着,欣赏着妈妈腿部的优美曲线,这应该归功於ไ妈妈平时不懈的健身锻炼。
这时,黛的身子又俯下了一点。
鲍的身子顿时一震,哦,我看到เ了妈妈的阴户!
鲍心里狂叫着,由於黛的身子弯得很低,屁股高高翘起,致使突出的阴部露了出来,饱满的小丘上两片肥大的阴唇清晰可见。
上帝!他想,妈妈竟然没有穿内裤。
他睁圆了眼睛,一眨不眨,死死地盯着妈妈暴露的女性的秘密,胯下的阳物顿时昂然,一股极度的兴奋从龟头直冲脑แ门,眼睛由á於睁得太过用力忍不住流出了泪水。
妈妈的阴户真美!
他的嘴傻乎乎地张着,眼睛直勾勾地盯着妈妈两腿之间粉红色的那道裂ฐ缝。
你——在——做——什——麽,鲍?他不断ษ地责问自己,但是眼睛一刻也没有离开过妈妈裸露的阴部。
你现在看着的是你母亲的阴户,你再不停下来的话,你的眼睛会受不了的。
他感到เ了自己้内心的畸变,病态的思想开始蔓延,但他就是不能将自己้的目光从妈妈的两腿之间挪开。
尽管看着妈妈的阴户时很兴奋,但是鲍心里充满了羞耻与自责。
黛站起身子,泪水顿时充盈了鲍的双眼,毕竟他的眼睛睁得太久ื了。
黛转过身来,鲍下意识地转过头去,嘴巴一时间却合不上。
嗨,宝贝,你怎麽了?你的脸怎麽这麽红?看到儿子古怪的表情,黛不由地问。
哦,呃,呃,嗯,他结结巴๒巴地,脸涨得更红了,嗯,我没事,嗯,我只是有些吃惊。
你怎麽了,孩子?她看了看自己的打扮,问道,我这样的穿着使你感到เ困扰,是吗?
嗯,我,嗯,我不知道,妈妈,他喃喃自语,略๓略๓转过身子,将自己毛巾下的凸起掩盖过去。
好吧,如果你不想告诉妈妈你在想什麽,那ว麽你为什麽不去拿瓶葡萄酒来,妈妈也找些吃的,我们一起喝一杯呢?说着,她转过身,又在壁橱里摸索起来。
对呀,妈妈,他高兴地跳了起来,摇摇晃晃地到เ另一边放葡萄酒的储藏柜走去。
他颤抖着手,打开一瓶葡萄酒,给自己倒了一杯,趁妈妈没有注意,一口喝了下去,然後才斟满两杯。
给你,妈妈。他说着,将杯子凑到เ妈妈高高耸起的胸前。
谢谢你,宝贝。她笑着接过来,轻轻地喝了一小口,味道真不错。
鲍有些失魂落魄地走到炉火旁,把瓶子放到เ桌子上,蹲了下来,捡起一根腕口粗的木柴,正要丢â进火堆里,这时,一阵急促敲门声突然传来,在风雨声中显得格外的恐怖。
谁。。。。鲍吓了一跳,站起来,脱口问道。
有人在外面。黛说,恐惧和疑虑溢於言表。
要我回答他吗?
好吧,不过,小心点。她提醒儿子。
鲍把木柴放在桌子上,走到门边,轻轻地把门打开了一道缝隙。
他简直不敢相信自己้的眼睛,门外站着一个男ç人,手里还拿着一把手枪。
等他反应过来,正想把门关上的时候,那个ฐ男人把脚插到了门缝里,阻止了他的行动。
怎麽了,孩子?黛在里面大声问。
一个男人,还有枪。鲍一边说着一边拼命要把门关上。
不是你的邻๑居,朋友。那个男人冷笑着慢慢把门顶开,同时把枪对住鲍,很遗憾ย吧,我不是你的邻๑居。
你,你,你想干什麽?鲍看到无力阻止这个ฐ陌生人进来,只好向後退开,让他进了房间。
哦,哦,我只是想找个地方躲雨,亲爱的女士。陌生人桀桀地笑着,用枪指着鲍,让他离自己้远点,像这麽恐怖的夜晚还是少问几句吧。
陌生人环视四周,然後走到黛的跟前。
哦,哦,陌生人说,看来我们是要开什麽晚会呢,是吗?