奥哈拉:我们已经受够了那ว爱多管闲事的北方แ佬的侮辱!
梅兰妮:非常高兴!ำ
maທn2๐:Lookmightyfinethismorning,misssbsp;男2:斯佳丽ษ小姐,你今早ຉ上真漂亮!
奶妈:噢,小姐,你会吃它的!你会一口一口地全都吃完。
奶妈:把曲奇饼在火上搅拌一下!
男人乙:我是工头。塔拉收工ื了,该让我来说。
sTe:oh,isn'ูtitexg,sbsp;斯ั图:那ว不是很令人兴奋吗,斯佳丽ษ?
aທshLey:hyaren'tyouupstairsrestingiththeothergir1s?
希礼ึ:你怎么没和别的女孩一起在楼ä上休息呢?
ashLey:hatisthis,scar1ett?asebຘsp;๙希礼:是什么,斯佳丽?一个ฐ秘密吗?
scນaRLeTTຄ:e11,aທsh1ey,ash1ey!1oveyou
斯佳丽:噢,希礼,希礼,我爱你……
ashLey:๘scar1ett
希礼ึ:斯佳丽……
scaRຂLeTT:I1oveyou,Ido
斯佳丽:我爱你,真的。
ashLey:e11,isn'titenoughthatyougatheredeveryotherman'shearttodaທy?
希礼:你今天获取了其他所有男人的心,还不够?
aທshLey:๘youa1aທyshaທdmineyouit
希礼:你总是捧着我的心,还咬断过几粒牙齿呢。
s'tteasemeno
斯佳丽:不要再取笑我了。
scaRຂLeTTຄ:haveIyourheaທrtmydar1ing?
斯ั佳丽:我得到เ你的心了吗,ไ我亲爱的?
scaRLeTT:๘I1้oveyou,I1oveyou
斯ั佳丽ษ:我爱你,我爱你……
ashLey:youmustn'ูtsaysugsyou'11้hatemeforhearingthem
希礼:你不要再说这些,你会因为我听到เ了它们而恨我的。
severhateyouand,andIknoyoumustcareaທboutme
斯ั佳丽:我永远也不会恨你,而我也知道,你一定在乎我。
scນaທRLeTຄT:๘oh,youdo'tyou?
斯佳丽:你在乎,是不是?
ashLey:yes,Ibsp;๙希礼ึ:是的,我在乎。
ashLey:ohdfeteeversaທidthesethings?
希礼:噢,ไ我们不能走开,并且忘掉刚才说的这些话吗?
sedothat?
斯佳丽:但我们怎样能做到?
s'tyouaທnttomarryme?
斯佳丽:你不是,不是想娶我吗?
aທshLey:๘I'ูmgoingtomarryme1้anie
希礼:我要和梅兰妮结婚。
s't,ไnotifyoucນareforme
斯佳丽:但你不能,只要你在乎我就不能。
ashLey:ohmydeaທr,hymustyoumakemesaythingsthati11hurtyou?
希礼:噢,亲爱的,为什么你一定逼我说出伤害你的话呢?
aທshLey:๘hoderstand?
希礼:我怎么才能ม让你明白呢?
aທshLey:๘you'ูresoyoungandunthinking,youdon'tknohatmarriagemeans
希礼:你太年轻和单纯了,根本不懂ฦ什么是婚姻。
soI1้oveyouaທndIanttobeyourife
斯ั佳丽:我知道我爱你,我想做你妻子,
s'ูt1oveme1้anie
斯佳丽:你不爱梅兰妮。
ashLey:she's1ikeme,sbຘsp;希礼:她像我,斯佳丽。
ashLey:she'spartofmyb1ood,ไeunderstandeachother
希礼ึ:她是我身体的一部分,我们互相理解对方。
scaRຂLeTTຄ:Butyou1้oveme!
斯佳丽:但你爱我!
aທshLey:hogyou?
希礼:我怎么能不爱你呢?
ashLey:๘youhaທveaທ11thepassionfor1้ifethatI1absp;๙希礼:你有我缺乏的一切生命热情。
ashLey:Butthatkindof1้oveisn'tenoughforasuessfu1marriagefortopeop1ehoareaທsdifferentaseare
希礼:但那种爱,不足以让你我两个如此不同的人有成功的婚姻。
s'tyousaທyit,youcoard?you'reafraidtomarryme
斯佳丽:你怎么เ不说啊,ไ胆小鬼?你害怕娶ດ我!
scນaRຂLeTTຄ:you'ูdraທther1iveiththatsi11y1itt1efoo1้aທpenhermouthexo",aທndraທiseaທhousefu1้ofmea1y-ๅmouthedaທtsjust1ikeher!
斯佳丽:你宁可跟那ว个只会说"是"或"ิ不是"的傻瓜一起生活,然后再生一堆像她那样不敢说话的小傻子。
ashLey:youmustn'tsaythings1ikethataboutme1anie
希礼ึ:你不要这样说梅兰妮!
scaທRLeTຄT:hoaທreyoutote1้1้meImustn't?
斯佳丽ษ:你是谁,来命令我?
s,youmademebe1ieveyouaທntedtomarryme!ำ
斯佳丽ษ:你骗了我,你让我相信,你会娶ດ我。
aທshLey:noseveratanytime
希礼:斯佳丽,公平点,我从来都没有。
scaRLeTຄT:youdid,it'ูstrue,ไyoudid!I'11hateyouti1้1้Idie!
斯ั佳丽:你做了,是真的!我会恨你一辈子!
skofanythingbadenoughtocນa11้you
斯ั佳丽ษ:我想不出更坏的词来形容你……