女王转过头对着其他正在呕吐ing的三人问道:“我挑的地方还不错吧!”
“哦,铭哥哥。。。。。。”淑还没说完,就被一道声音打断ษ了。
“铭,那么เ去射箭吧!”淑转头对铭甜甜地说道。
“啊~”萌一拳抄在鸿的脸上,鸿大叫一声后马上捂着脸,转身过去一声不吭。
“扑哧~”鸿笑得都打嗝了。
鸿用暧昧的声音说:“只要我身下的女人喜,欢,就好了呀!“恶心!”萌,“别扯开话题!你说谁是死女人呀!”
“你……”泽无语了……(鸿:我不负责?我这还有俩小祖宗吵架呢!)
何景一脸黑线的望着灵,打算无视这句话,“好,来到这间娱乐场的人一定要换上我们这准备好的衣服,一起嗨起来!好不好?”
“原来你比我还惨呐!呜呜~”老板很天真的被灵骗了!
灵,灵活了一下身子,举起手枪一枪就中,看来是动真格的啦!
在那顺间她清晰的想起了那年,五岁时血淋淋的场面:
泽:“去。”
这一幕幕都被去整理衣物的雨三人,外加轩在门缝里看见了!(轩:我怎么感觉自己是多余的呢?雨:本来就是!灵aທnd萌:嗯嗯!雪:话说,你们几个怎么เ去整理衣物呢?灵:问幻。这是她写的。幻:啊~我则么不记得呢?
“⊙v⊙嗯?我们颁奖?不是主持人吗?”泽很疑ທ惑。
三人刚想走出门,就被叫住了。
“这……”主持人看看边上的校长。
私の想いあなたのハートに飞んで飞んで飞んでいけ
“可~~~~~~~~”店长很为ฦ难的说。
“你…”路人甲â一把掌朝最近的灵打去。
“啊!”
v≦o~~好棒
“呵呵!好冷的笑话!”雨冷笑一声。
_
||
“别,那旁边是王子啊!!!!”
“三八!”
“老哥不准抢!这幢我们三要了!”萌指着轩,心里恨不得马上抱着那幢粉色大别墅!
“拜托!我们都考上了博士后了!!!还要读高中啊!”
女13歳
seareor1้dhitoaminaafureruyumeotsukamutaທme
seareor1d每個人都為了抓住滿溢的夢想
水平線飛び越えたその先何があろうとも
suiheisentobikoetasonosaທkinanigaaທroutomo
才會飛躍地平線的不管前方有什麼等待著
僕達は走ってきた希望に飛び込む勇気だけ忘れ
bokutachiahaທs**ekitaທkibounitobikomiyuukidakeasure
我們都是跑著過來的在躍進希望時忘記了那勇氣
人波に流されて大切な物なくした
hitonamininagasaretetaisetsunamononaku**aທ
被人潮沖走失去了最重要的東西
僕はゆがんだ顔で笑うそれが今の精一杯の笑顔だった
bokuayugandaທkaodearaທusoregaimanaseiipainoegaທodata
我皺著眉的臉上掛著笑容這就是我現在所能展現的全部ຖ笑容
仮面の中涙๗であふれふやけた仮面のまた上に仮面かぶってかくした
kamennonakanamedadeafurefuyaketakamennomatauenikamenkabutekaku*โ*a
面具中ณ已充滿淚水只好在已濕透的面具上再戴一個面具來隱藏濕透了的面具
平坦な戦場歩き続けるワープ出来ずにもがいて
heitannasenjouarukitsuzukeruapudekizunimogaiteyeaທh!
繼續在平坦的戰場上漫步著無法瞬間移動只好不斷掙扎
夢は今遠い岬にずっと静かに佇んでいる
yumeaທimatooimisakinizuttoshizukanitatazundeiru
夢想現在還在遙遠的海ร角一直靜靜佇立著
不器用な手探りでもきっとたどり着けるだろう
bukiyounatesaguridemokittotadoritsukerudarou
就算是笨拙地摸索著也終會達到目的地吧
僕はいつも視線をそらす見えない心が逃げようと手招きした
bokuaitsumoshisenosoraທsumienaikokoroganigeiyoutotemaທneki**a
我的視線總是望向遠方看不見的心要我逃走
それでも夜は星を見上げ望遠鏡覗いて僕の居場所いつも探してた
soredemoyoruahoshiomiakebouenkyounozoitebokunoibashoitsumosagaທ**eta
但是在晚上我仰望著星星從望遠鏡中望去尋找著我的住處
平行な線上進み続ける枯れない花握りしめ
heikounaທsenjoususumitsuzukerukarenaທihaທnunigirishimeyeah
繼續在平行的線上前進將一支枯萎的花朵握在手中
僕はいま遠い岬に少しずつ近づいている
bokuaimatooimisaທkinisukoshizutsuchikazuiteiru
我們現在還遠離那海ร角現在卻離它近了一點
行く先を見失ってもきっと波が押してくれるから
yukisakiomiushinademokittonaທmigao*โ*ekurerukaraທ
即使我迷失了方向波浪也一定會告訴我
seaທreor1dためらいも戸惑いも知っていただろう
seareor1dtaທmeraimotomadoimoshiiteitadaທrou
seareor1d猶豫和混亂ຘ我也是知道的
立ち上がり踏み出さねば掴めない何かがある
taທebaທtsukamenaທitaທdakagaທaru
如果我不向前走或站起來那麼有些東西我將不會獲得