“你认为明天这个时候还有多少人活着?”亨利爵士问。
那是一个忙碌的晚上,我们都很疲倦,因为借着月光我们尽可能地为明天的战斗做准备。使者们在我们坐着开会的地方来来往往穿梭不停。最后,大约午夜后一小时,所有的事都准备好了,除了应付突然袭击的岗哨,营地陷入了寂静。亨利ำ爵士和我在伊格诺希和一个ฐ领的陪伴下,下了山,到前哨阵地视察。我们所到之处,长矛从意想不到的地方在月光下闪出来,当我们说出口令后,又消失得无影无踪。我们非常清楚地看到没有人在站岗期间睡觉。然后我们返了回来,小心地穿过数千名沉睡的士兵。可能ม对于许多人来说,这是他们在人间睡的最后一觉。
但是古德执意要这么做,所以库库安纳人只有一次机会再看到他美丽的白腿了。从此以后,他们只能看到เ半边有胡须、透明的眼睛和可以移动的牙齿的古德了。
古德惊喜得叫了起来,一跃而起,扑向裤子,立刻穿上了。
“国王,”我说,“矛下留人,不能杀她,我们不能忍受这种事,把这个女孩安全地放走吧。”
“嗯,你必须ี现在冒险,否则姑娘就会被杀了,特瓦拉已经没有耐心了。”
这个前景似乎对古德充满了吸引力,他像大多数水手一样,容易动,而我则ท人过中年,比较理智,能够预见到这类事带来的无穷麻烦,因为ฦ女人带来的麻烦总是一件儿接一件儿,因此我急忙回答:
特瓦拉相当郑重地迎接我们,尽管我看到他那只独眼邪恶地瞪着乌ไ姆宝帕。
其他人也坚定地表示ิ同意,我困惑地转向亨利ำ爵士和古德,给他们说了一下他们的意思。