在这儿你尽可以自在徜徉;
振作精神同赴遥远的水乡,
不管洪水、和平与战乱,
坐镇金字塔前,
这得闭门静中ณ实验,
我的伙伴特为此事前去,
我要喝酒!喝啊,喝啊!
新า鲜的空气和愉快的歌,
此时就请现原形;
奥伯龙
真是散花的仙娥!
他爱我——不爱我——
我只怕店主ว人口出怨声!
这些话我们不愿再听!
就请从祥云瑞霭中ณ降临,
哦,如果空中真有精灵,
环绕你们行列ต的灵风阵阵,
好吧,你们要来就尽管向前逼近!
〔海伦〕
欢乐二字你再也休提!
无限辛酸注入我的胸ถ中和脑里。
〔福基亚斯ั〕
有人说你分身有术,
一身在伊略斯,一身又在埃及。
〔海伦〕
切莫再搅乱我混乱的心曲!
直到现在,我也弄不清哪个ฐ是我自己้。
〔福基亚斯〕
又有人说,阿希尔从幽深的冥府上来,
热情地向你求爱,
他早ຉ就爱上你而违抗命运的一切安排!
〔海伦〕
我与他足幻像与幻像相联,
春梦一场,众口也是这样流传。
我现在消逝,使自己成为ฦ虚幻。
倒在半数合唱者的腕中ณ。
〔合唱队〕
住口!住口!
你这独眼龙,瞎扯淡!
一只獠牙露唇边,
巨口箕张真讨厌,
喷不出半句好语言!
恶人装出假仁慈,
狠心狼子披羊皮;
三头的恶犬张大口,
恐怖样儿也不及你。
我们兢兢业业待在此:
看你怎样以及何地何时
施展出阴谋诡计,
狠毒无比?
温存体贴的话儿
可以使人忘怀过去,
你尽把旧事重提,
对坏事喋喋不休,
对好事不着只字;
你还迫不及待,
使眼前的光辉黯然失色,
并连未来的一线希望
也随之消失。
住口、住口!