杰西设计的“辛迪项ำ目”旨在判定一个生于兽笼之中的黑猩猩自出生之日起在完全适应人类语言文化的情况下所能达到的沟通技能和水平。你可以否定这种行为的价值,但你不能否定一个事实,沟通能ม力永远是感觉性的科学基准。推断——无论正确与否,一直都是那些可以与我们沟通的生物能ม够像我们一样思考的必然途径。
辛迪戴一双黑色手套,手套与系在她硕大的二头肌上的小型电å盒相连。大尺寸显示屏悬挂在立方体前方แ,数字摄像机正对着立方体的门口,这一系列ต设备构成了这个环境。
我的指导老师,约书亚·马克斯博士,他是教职工中唯一意识到เ我和杰西在此项研究中被利用了的人,并指责瓦塔葛博士的行为。他曾尝试出面干涉,但最终因瓦塔葛的势力过大以失败而告终。从此,我们再没见过查理。
与这样一位所谓的免疫学领域的著名人物对立,结局不言而喻——她二话不说就将我们解雇了。kungua
尽管我和杰西每天只有一小时的任务和查理互动,但很快这项任务就变成了一种渴望。查理很不寻常,它好奇、顽皮、聪明、观察力强。让我记忆深刻的不是查理的脸,而是它那双异常灵活的手,温柔,温暖而脆弱,像小孩的手。杰西将她的空余时间都花在查理身上了。查理每天见到เ我来,都会指着我,而后面露喜色。
查理生活在一个按照瓦塔葛的要求设计的半室内半露天的围栏里。对于查理,瓦塔葛博士只要求我们负责以下几项ำ职责:喂食,保证它时刻所需的新鲜饮用水,清理卫生,以及保证与它——这点也是瓦塔葛所列备忘条款中明确规定的一条——“每天不少于60่分钟็的人际互动”。
“这个问题你可以不回答,”马克斯最后说,“而且上帝知道,你没有必要告诉我实话,但是……”$ึ米$花$ึ在$ึ线$ึ书$库$ึhtbຘookmihuanet
“我担心你对我做的那些亏心事。”大卫为马克斯打开门,薄薄的雪花缓缓飘落。
“你谈论的也是我的家庭,你不能ม把我们两个分开。”
“你怎么可以没和我商量就做这样的决定呢?”
“仅仅是……好吧,距离葬礼ึ已经有两ä个星期了,你已经四个星期没去办公室了。”
“你知道我不是那个意思。你有权痛苦,但是,不要成为一个ฐ被痛苦打倒的人。”
“好吧。不过得把烟留在外面。”
“一直都有那种期待,我想,你要进来吗?”
“你要干什么?”
“待那儿别ี动!”又一辆车驶过,在我横穿马路时差点撞到我。