为了防止捕捉时它们调头逃跑我在下游溪流的狭窄处码起了很多石块儿。水流照样可以穿过对那几条鳟鱼来说却是条死胡同。
沿着溪流我来到เ刚才看见鳟鱼的地方。那四五条呆头呆脑的家伙还在使劲地摇着尾巴想游回源头。
走进高大的树林里已经感觉不出自己正身处海岛我更觉得四周像片原始森林。
我们只好向那ว些分布着高大植物的山坡处走如果晚上再有暴雨就可以借助它们硕大的叶子遮挡一下。
而且这样做也很浪费淡水我只好再用之前的办法。我俯身到เ橡皮筏底吸入半口淡水把嘴巴凑到เ池春浮ด肿的位置将水喷涂ิ在上面再清理上面的杂质。这一次我只闻到淡淡的海水味。我想幸好海ร水只是腐蚀了伤口在没有医药的条件下细菌感染是最让我担心的最后很可能使池春丧命。
我告诉芦雅和伊凉去找些淡水需要给池春清洗一下她俩把橡皮筏拉了过来那里面有昨夜积存的雨水。
在茫茫的大海ร中任何一次走火都可能射穿载体而这时我们的下场会和橡皮筏一样。我半蹲在橡皮筏上晃动着的海水使我很难精确瞄准。
我放下手中的木浆告诉池春捂住婴儿的耳朵芦雅和伊凉也下意识地跟着捂住自己้的耳朵。
我们继续寻找岛屿。在接下来的两天里大部分时间是我一个人用浆划ฐ水。芦雅和伊凉的手已๐经疼得不能再握任何东西。日本女人仍是筏上最虚弱的人但她的伤势每天都有好转的迹象。
日本女人把吃了一半的腊肉交还给我并用英语单词告诉我把它吃掉我知道她是为节省食物让大家都有生存的希望。我接过那小半块食物放回了袋子告诉她们我不饿。
在泰国雇佣兵团服役的时候我知道有些士兵抢来难民女人当慰安妇甚至轮奸她们怀孕后又将她们绑在门板上在恶劣条件下做外科手术。当然泯灭人性的日本侵略军早ຉ就有过这种禽兽不如的暴行。但无论是日本侵略军还是泰国的雇佣兵团这些作恶的士兵其实从一开始就不把自己当活人看待。
我想她对英文肯定懂得很有限只能ม理解几个常用的单词但这已经使我们彼此感到高兴沟通虽然生涩但至少还是可以沟通的。
拔出匕首将血刃在死尸胸ถ口的衣襟上抹干然后插回小腿后的刀鞘。我拉着日本女人的手急速地向上爬出等到เ了甲â板上却发现船上许多水手正带着枪械奔向我的舱厢。
由于过度的扭打我的羊皮坎肩儿突然撕开露出我坚硬的胸ถ膛。这个ฐ法国佬儿看到我胸前那道十字刀疤他面部ຖ表情突然格外地恐慌。