原文

§§§151้不怕死的

一秀才畏ั考援例。堂试之日຅,至晚不能成篇,乃大书卷面曰:“惟其如此,所以如此。若要如此,何苦如此。”官见而笑曰:“写得此四句出,毕竟还是个ฐ附例。”

原文

§§§201้着醋

原文

有卖酸酒者,客上店谓主人曰:“肴只腐菜足矣,酒须要好的。”少顷,店主问曰:“菜中可要着醋?”客曰:“醋滴菜心甚好。”又问曰:“腐内可要放些醋?”客曰:“醋烹豆腐也好。”再问曰:“酒内可要醋否?”客讶曰:“酒中如何着得醋?”店主攒眉曰:“怎么เ处?已๐着下去了。”

译文

有一家酒馆卖的酒很酸。有一客人来到เ店里,对店主ว说:“只要青菜豆腐就可以了,酒一定要上好的。”不一会,店主ว来问:“菜里放不放醋?”客人说:“醋滴到เ菜心里也挺好。”店主又问:“豆腐里放不放醋?”客人说:“醋熘຀豆腐也๣可以。”店主再问:“酒里放不放醋?”客人惊讶地说:“酒中怎么เ能放醋呢?”店主故意皱皱眉说:“哎呀,这可怎么เ办?醋已经放进去了。”

§§§202๐浼1匠迁居

原文

一人极好静,而所居介于铜铁两匠之间,朝夕聒2耳,甚苦之,常曰:“此两家若有迁居之ใ日,我宁可作东款谢。”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。”其人大喜,遂盛款之ใ。席间问之ใ曰:“汝两ä家迁往何处?”答曰:“他搬在我屋里,我即搬在他屋里。”

注释

1浼:请托。2๐聒:声音嘈ฤ杂,使人厌烦。

译文

有一个人,非常喜欢安静,但是他的左ุ右邻居却一个ฐ是铜匠、一个是铁匠,从早ຉ到晚嘈音刺๐耳,他感到非常痛苦。因此,他常常说:“如果这两ä家肯搬迁的话,我宁愿做东设宴来款谢他们。”有一天,铜匠和铁ກ匠一起来到他家,对他说:“我们准备搬迁了,你历来就许下愿,说愿意为我们搬迁做东,所以,今天我们特来领ๆ受的。”那ว个人非常高兴,马上就准备了丰盛的酒席来款待铜匠和铁ກ匠。席间,他问铜匠和铁ກ匠:“你们两ä家准备搬到哪里去呢?”铜匠和铁匠回答说:“他搬到我屋里,我就搬到他屋里。”

§§§2๐0่3抬枢

原文

一医生医死人,主家愤甚。呼群仆毒打,医跪求至再。主ว曰:“私打可免。官法难饶。”即命送官惩治。医畏罪,哀告曰:“愿雇人抬往殡殓。”主人许之。医苦家贫,无຀力雇募。家有二子、夫妻四人共抬柩。至中ณ途,医生叹曰:“为人切莫学行医。”妻咎夫曰:“为你行医害老妻。”幼子云:“头重脚轻抬不起。”长子曰:“爹爹,以后医人拣瘦的。”

译文

有一个ฐ医生,把病人医死了,主人非常气愤,喊来家里的仆人要毒打医生。医生跪下再三求饶,最后,主人说:“私打可免,可是官法难容。”于是,就把医生押到เ官府治罪。医生害怕被治罪,便哀声求告说:“我愿意雇人把死者抬去殡殓了。”主人同意了。然而,医生家里很贫穷,没有钱๥雇人,家里有两个儿子。于是,他们夫妻、儿子四个人便一起来抬柩。抬到中ณ途,医生感叹地说:“为人切莫学行医。”妻子责怪夫说:“为ฦ你行医害老妻。”小儿子说:“头重脚๐轻抬不起。”大儿子却劝父亲说:“爹爹,以后医人拣瘦的。”

§§§20่4๒包殡殓

原文

有医死人儿,许以袖归殡殓。其家恐见欺,命仆随之ใ。至一桥上,忽取儿尸掷之河内。仆怒曰:“如何抛了我家小主?”医曰:“非也。”因举ะ左袖曰:“你家的小主在这里。”

译文

有个医生医死别人的儿子,答应用衣袖兜其儿尸为ฦ之送葬,死儿家恐怕被骗,命仆人跟随同往。到เ了一桥上,医生忽然取出儿尸投入河内。仆人大怒道:“为什么เ抛了我家的小儿?”医生说:“不是的。”于是抬起左衣袖说:“你家的小主人在这里。”

§§§205药户

原文

一乡人与城里人同行,见一妓女,乡人问是谁家宅眷,城里人曰:“此药户也。”乡人曰:“原来就是开药店的家婆。”

译文

一乡下人和城里人一起走,见一妓女,乡下人问是谁家宅眷,城里人回答说:“她是药户家的。”乡下人说:“原来就是开药店的家婆。”

§§§206๔小犬窠

原文

有人畜ไ一金丝小犬,爱同珍宝。恐其天寒冻坏,内外各用小棉褥铺成一窠,使其好睡。不意此犬一日竟卧于儿篮内,主ว人见之大笑曰:“这畜生好作怪,既ຂ不走内窠,又不往外窠,倒蹿进小儿窠里去了。”

译文

有个人养了一只金丝小狗,爱如珍宝,因天寒害怕小狗冻坏,内外各用小棉褥铺成一窠,让小狗得以睡好。有一天不料此狗竟然趴在儿子的睡篮里。主人见了大笑说:“这畜ไ生好能ม作怪,既不去内窠,又不到เ外窠,便蹿往小儿窠窠音同科里去了。”

§§§2