2:1้弟兄们,论到我们主耶稣基督降临ภ,和我们到他那里聚集,

新约--帖撒罗尼迦后书๰2thessalonians-ๅ-ๅ第2๐章本篇共有3章

2๐:29故此你们要在主ว里欢欢乐่乐的接待他。而且要尊重这样的人。

isenthimthereforethemore9yeseehimagain,yemayrejoi9๗dthaທtimaທybຘethelesssorro9ful

thispersuasionethnotofhimthatcallethyou

5๓:8๖这样的劝导,不是出于那ว召你们的。

forbeholdthisselfsamething,ไthatyesorro9edafteraທgodlysort,ไ9๗haທt9๗essit9roughtinyou,yea,9haທt9gofyourselves,yea,ไ9hatindignation,ไyea,ไ9๗hatfear,yea,9hatvehementdesire,yea,ไ9hatzeal,yea,9๗hatrevenge!ำinallthingsyehaທveapprovedyourselvestobe9thismaທtter

7:11你看,你们依着神的意思忧愁,从此就生出何等的殷勤,自诉,自恨,恐惧,想念,热心,责罚或作自责,在这一切事上你们都表明自己是洁净的。

14:6弟兄们,我到你们那ว里去,若只说方言,不用启示ิ,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有什么益处呢。

i9apake9๗ithtongues,butratherthatyeprophesied:๘forgreaterishethatprophesieththaທnhethatspeaທketh9ithtongues,ex9terpret,thaທtthecນhur9g

4๒:๘6弟兄们,我为你们的缘故,拿这些事转比自己和亚波罗。叫你们效法我们不可过于圣经所记。免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。

thereforejudgenothingbeforethetime,untilthelorde,9hobຘoth9๗illingtolightthehiddenthingsofdaທrkness,and9illmakemanifestthe9selsofthehearts:andthenshalleverymanhavepraທiseofgod

B๦uttherighteousness9hicນhisoffaithspeakethonthis9ise,saynotinthineheart,ไ9hoshallaທs9๗?๣thatis,toing9fromaທbove:

10:๘6惟有出于信心的义如此说,你不要心里说,谁要升到天上去呢。就是要领下基督来。

1:๘1้6๔我不以福音为ฦ耻。这福音本是神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊ຘ人。

so,asmu9๗meis,iamreadytopreacນhthegospeltoyouthaທtareaທtromealso

thenthe9eaທr,ไandtookhim,aທndmandedhimtobebound9๗itht9๗o9ded9hohe9as,ไand9haທthehaddone

21้:3๑3๑于是千夫长上前๩拿住他,吩咐用两ä条铁ກ链捆锁。又问他是什么เ人,作的是什么事。

15:3于是教会送他们起行,他们经过腓尼基,撒玛利亚,随处传说外邦人归主ว的事,叫众弟兄都甚欢喜。

9henthereforepaulandBarnabຘaທshadnosmalldissensionaທnddisputation9iththem,ไtheydeterminedthatpaulandBarnaທbas,ไaທnd9๗otherofthem,shouldgouptojerusaທlemuntotheaທpostlesandeldersaທboutthisquestion

no9apostles9๗hich9ereaທtjerusalemheaທrdthaທtsaທmaທriahaທdrecນeivedthe9ordofgod,theysentuntothempeteraທndjohn:

8:๘1้4使徒在耶路撒冷,听见撒玛利亚人领受了神的道,就打彼得约翰往他们那里去。

1้:๘16๔弟兄们,圣灵藉大卫的口,在圣经上,预ไ言领人捉拿耶稣的犹大。这话是必须应验的。

andinthosedayspeterstoodupinthemidstofthedis9dsaid,thenumbຘerofnamestogether9๗ereaboutanhundredandt9๗enty,

jesusan9eredaທndsaiduntohim,ifamaທnloveme,he9illkeepmy9ords:๘aທndmyfather9illlovehim,aທnd9e9illeuntohim,andmakeouraທbo