14:๘4说方言的,是造就自己้。作先知讲道的,乃是造就教会。

Buthethatprophesiethspeakethuntomentoedifi9dexhortation,andfort

4๒:4๒我虽不觉得自己有错,却也๣不能因此得以称义。但判断我的乃ี是主。

B๦ut9๗ithmeitisaverysmaທllthingthaທtishouldbejudgedofyou,orofmaທn'sjudgment:yea,ijudgenotmineo9๗nself

for9dofthelaທ9forrighteousnesstoeveryonethaທtbelieveth

10:4律法的总结就是基督,使凡信他的都得着义แ。

1:๘14无论是希腊人,化外人,聪明人,愚拙人,我都欠他们的债。

no9i9ouldnothaveyouignoraທnt,ethren,thatoftentimesipurposedtoeuntoyou,ไbຘut9๗aslethitherto,thaທtimighthaທvesomefruitamongyouaທlso,evenasamongothergentiles

andasthey9๗entaທbouttokillhim,tidings9tothe9oftheband,thatalljerusalem9aທproar

21:31他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说,耶路撒冷合城都乱了。

15:1有几个人,从犹太下来,教训弟兄们说,你们若不摩西的规条受割礼ึ,不能ม得救。

新约-ๅ-ๅ使徒行传aທcນts-ๅ-第15章本篇共有章

But9hentheybຘelievedphilipprea9๗9gdomofgod,aທndthenameofjesuschrist,they9aptized,ไbothmenand9๗omen

8:1้2及至他们信了腓利所传神๰国的福音,和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。

1:14这些人,同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意的恒切祷ຕ告。

aທnd9๗henthey9ereein,ไthey9entupintoaທnupperroom,ไ9๗aທpeter,andjames,andjohn,ไandandre9๗,ไphilip,andthomas,ไBaທrtholome9,ไandmatthe9๗,ไjamesthesonofalphaeus,ไandsimonzelotes,aທndjudastheotherofjames

hethathathmymandments,aທndkeepeththem,ไheitisthaທtlovethme:๘andhethaທtlovethmeshaທllbelovedofmyfather,ไaທndi9illlovehim,ไand9๗illmaທnifestmyselftohim

14๒:21้有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的。爱我的必蒙我父爱他,我也๣要爱他,并且要向他显现。

8๖:5๓7๕犹太人说,你还没有五十岁,岂能见过亚伯拉罕呢。

yourfatheraahaທmrejoi9dhesa9๗it,aທnd9๗asglad

anduponthis9๗dmaທrvelledthaທthetalked9๗iththe9๗omaທn:yetnomansaid,ไ9๗hatseekestthou?๣or,ไ9hytalkestthou9๗ithher?

4:๘27当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话。只是没有人说,你是要什么。或说,你为ฦ什么和他说话。

aທndtheysaທid,ไ9haທtneed9๗eanyfurther9๗itness?for9eourselveshaveheaທrdofhiso9nmouth

22:71他们说,何必再用见证呢。他亲口所说的,我们都亲自听见了。

17:29到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全灭了。

like9๗isealsoasit9๗asinthedaທysoflot;๙theydideat,ไtheydrank,theybຘought,ไtheysold,theyplanted,ไtheybຘuilded;

11:24污鬼离了人身,就在无຀水之ใ地,过来过去,寻求安歇之ใ处。既寻不着,便说,我要回到我所出来的屋里去。

hethaທtisnot9ithmeisaທgainstme:aທndhethatgatherethnot9๗ithmescattereth

anduntohimthaທtsmiteththeeontheonecນheekofferalsotheother;aທndhimthattaketha9๗aythy9ottotakethycoaທtalso

6:29有人打你这边的脸຀,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由á他拿去。

1้:๘27๕到เ一个童女那里,是已๐经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名