母亲没说什么เ,顺ิ从地坐下了。她整了整衣服,朝四周看了看。
“会在块儿吧!”丁佐夫对母亲说着,在长凳上把身子挪了挪。
母亲说得格外流畅ม,每句都轻而易举地找到了适当的词世;要洗净被天的鲜血和污泥玷污了的心灵的那种希望,像根有力的丝线,如同穿起五彩珠子似的,很快地把这些言语词汇贯穿起来。
“这种工作,在全世界在切城市里,都同时进行着。好人的力量是没有限制的,这种力量正在不断地成长着壮大着,直到เ我们胜利的那天为止”
“等等!”警官喊道。“我宣布,这儿不准演讲”
“同志们!”黑眉毛的男子开口说话了,声音洪亮悦耳。
在他们面前,篝火匆匆地吃着柴枝,发出熊熊的火焰;他们后面,垂着沉宙的夜幕,夜幕遮住了森林和天空。
晚饭后,大家围火而坐。
“现在怎么办?”
这天被切成两半,——开始那半儿很有内容,可是现在呢,什么都没有了。伤佛面对着片凄凉的空虚,在她脑海里不断出现着个ฐ难以解答的疑ທ问。
巴威尔满眼湿润地望着自己้的同志,慢慢地走到他跟前。
“不必了!”她带着眼泪望着他如同耳语般地说。“不必了,安德留夏”
“你说谁?”雷宾深沉地反问。
“不,不!”她否定地摇着头说。“我不能ม相信。那些人都是真心实意的!”
“他住在那里——就跟住家里样。不管是谁——因为他性子好,大家都在跟他开玩笑。他虽然也有困难和苦楚,但是——他不愿意让人空看出来”
每星期次,母亲给霍霍尔拿上衬衫和书送到监牢里去。有次,她得到准许和他见了面。当母亲回来的时候,很感动地说:
他走了出去。
“妈妈,请原谅我——实在没有别ี的法子!”
“你们培养暗探,你们使妇女堕落变坏,你们使老百姓陷于偷窃和杀人的境况之中ณ,你们用伏特加来麻醉他们,国际间的战争,公开的谎言,荒滛和野蛮,——这就是你们的文化!是的,我们是这种文化的敌人!”
“我请求您!”小老头抖动着下巴喊了声。
然而,满脸通红眼睛闪亮的萨莫依洛夫也大声喊道:
“但是,我们尊敬和重视另外种文化,这种文化的创造者被你们长期禁闭在监狱里,让你们逼得发疯”
“我禁止你发言!菲奥多尔·马琴!”
个ฐ子小巧ู的马琴站了起来,就好像突然钻出了把锥子。
他用断续不畅的话说:
“我我可以发誓!我知道你们已๐经将我判ศ了罪。”
他忽然噎住了,面部发青,脸上只显那两ä只眼睛了,他伸手喊道:
“我可以发誓!不论你们把我流放到เ哪里,我定要逃走!
再回来,永远地终生地干这个工作。我可以发誓!“
西佐夫响亮地咳嗽了声,身体随着摇动起来。
法庭上旁听的人受到了越来越兴奋的情绪的影响,奇怪地大声地喧哗着。其中,有个ฐ女人哭出声来,有人连连咳嗽ณ,好像透不过气来似的。
宪兵也带着迟钝的警觉,而且十分惊奇地在打量被告他们,目光露出了凶狠和无奈,有气地扫着所有的听众。
法官们的身体也零乱ກ地摇摆着。
小老头细声叫道:
“古塞夫·伊凡!”
“不愿意说话!”
“华西里·古塞夫!”
“不愿意说话!”
“蒲金·菲奥多尔!”
个苍白清瘦的青年沉重地站起来,摇着头,慢慢地说:
“你们应该觉得惭愧!我是个ฐ感觉迟钝ๅ的人,可是连我都懂得正义!”他将只手高高举过头顶,好像瞩望着远方แ似的,半闭着眼睛,突然不响了。
“这是怎么回事?”老头儿在椅子里往后仰,激怒地惊异地问道。
“算了吧”
蒲金皱着眉头坐了下来。在他这意思含糊的话语里,带着种重要的,种令人难受的谴责的天真的口吻。
这种情形大家都感到了,连法官们也竖起了耳朵在听着,好像在期待着什么,会不会出句比这句话更清楚的回声呢。坐在凳子上的听众也都呆不住了,只有幽幽的哭泣声,在空气中波动着。
后来,检察官耸了耸肩膀,冷笑了下。贵族代表很响地咳嗽ณ了声。
耳语声又渐渐起来了,兴奋而活跃地在法庭里回绕。
母亲把头靠近西佐夫,问道:
“现在法官要讲话了吧?”
“都完了,只有宣判了”
“什么เ都没有了?”
“唔”
母亲有点不相信他的话。
萨莫依洛娃在凳子上焦虑不安地移动着。用肩膀和臂肘推了推母亲,又悄声对她的丈夫说:
“怎么会这样?这怎么เ行?”
“你看吧——行的!”
“那么葛利沙怎么样呢?”
“不要烦了”
所有的人都感到心里有什么东西被移动了,有什么东西发生了变化,并且粉碎了。他们莫名其妙地