“从这记录中,可以看见在劳动阶级文学的大本营的俄国的文学的理论和实际,于现在的中国,恐怕是不为无益的;其中有几个空字,是原译本如此,因无别国译本,不敢妄补,倘有备有原书,通函见教或指正其错误的,必当随时补正。”

“‘那吧斯图’派的攻击,几乎集中于一个ฐ瓦浪斯ั基——《赤色新地》〔1้3〕的编辑者。对于他所作的《作为生活认识的艺术》,烈烈威แ支曾有一篇《作为生活组织的艺术》,引用布哈林的定义,以艺术为ฦ‘感情的普遍化’的方法,并指摘瓦浪ฐ斯ั基的艺术论,乃是超阶级底的。这意思在评议会〔14๒〕的论争上也可见。但到后来,藏原惟人在《俄罗斯的批评文学》中ณ说,他们两人之间的立场似乎有些接近了,瓦浪ฐ斯基承认了艺术的阶级性之重要,烈烈威แ支的攻击也较先前稍为和缓了。现在是托罗兹基,拉迪克〔15〕都已๐放逐,瓦浪ฐ斯基大约也退职,状况也许又很不同了罢。

这《艺术论》,出版算是新า的,然而也不过是新า编。一三两ä篇我不知道,第二篇原在《艺术与革命》中;末两篇则包括《实证美学的基础》的几乎ๆ全部ຖ,现在比较如下方——

他是革命者,也是艺术家,批评家。著作之中ณ,有《的影像》,《生活的反响》,《艺术与革命》等,最为世间所知,也有不少的戏曲。又有《实证美学的基础》一卷,共五篇,虽早ຉ在一九○三年出版,但是一部紧要的书。因为如作者自序所说,乃是“以最压缩了的形式,来传那ว有一切结论的美学的大体”并且还成着他迄今的思想和行动的根柢的。

后面的三分之一总算和新兴文艺有关。片上伸〔7〕教授虽然死后又很有了非难的人,但我总爱他的主ว张坚实而热烈。在这里还编进一点和有岛武郎๰的论争〔8〕,可以看看固守本阶级和相反的两派的主意之所在。末一篇〔9〕不过是绍介,那时有三四种译本先后发表,所以这就搁下了,现在仍附之ใ卷末。

就排列而言,上面的三分之二——绍介西洋文艺思操的文字不在内——凡主ว张的文章都依照ั着较旧ງ的论据,连《新时代与文艺》〔5๓〕这一个新题๤目,也还是属于这一流。近一年来中国应着“革命”的呼声而起的许多论文,就还未能啄破这一层老壳,甚至于踏了“文学是宣传”〔6〕的梯子而爬进唯心的城堡里去了。看这些篇,是很可以借镜的。

这诚如序文所说,是一篇“象征写实底童话诗”无韵的诗,成人的童话。因为作者的博识和敏感,或者竟已๐超过了一般成人的童话了。其中如金虫的生平,菌类的言行,火萤的理想,蚂蚁的平和论,都是实际和幻想的混合。我有些怕,倘不甚留心于生物界ศ现象的,会因此减少若干兴趣。但我预觉也有人爱,只要不失赤子之心,而感到什么地方有着“人性和他们的悲痛之所在的大”的人们。

我还记得那ว时买它的目标是很可笑的,不过想看看他们每半月所出版的书๰名和各国文坛的消息,总算过屠门而大嚼〔8〕,比不过屠门而空咽者好一些,至于进而购读群书的野心,却连梦中也๣未尝有。但偶然看见其中ณ所载《小约翰》译本的标本,即本书的第五章,却使我非常神๰往了。几天以后,便跑到南江堂〔9๗〕去买,没有这书,又跑到丸善书店,也没有,只好就托他向德国去定购。大约三个月之后,这书居然在我手里了,是茀垒斯(annafles)女士的译笔,卷头有赉赫博士(dr.paulraທche)的序文,《内外国文学丛书》(biblio

thekdiege-samt-litteraturdesin-und-auslan

des,verlaທgvonottohendel,hallea.d.s.)〔10่〕之一,价只七十五芬涅〔11้〕,即我们的四角,而且还是布面的!

一九二四年十一月二十二日之ใ夜鲁๥迅在北京记。

在这里我还应该声谢朋友们的非常的帮助,尤其是许季黻〔8〕君之ใ于英文;常维钧๕〔9〕君之于法文,他还从原文译出一篇《项链》〔10〕给我附在卷后,以便读者的参看;陶璇卿〔11〕君又特地为ฦ作一幅图画,使这书被了凄艳的新装ณ。

〔2๐〕本文最初收入新操社ุ出版的《桃色的云》初ม版,系据《将译〈桃色的云〉以前๩的几句话》和《〈桃色的云〉第二幕第三节中ณ译者附白》二文补充改定。因改动较多,故所据二文仍收入本书。

〔1〕《桃色的云》爱罗先珂以日文写作的三幕童话剧,译文曾陆续发表于一九๡二二年五月十五日至六月二十五日的《晨报副镌》。单行本于一九二三年七月北京新操社ุ出版,列为《文艺丛书》之ใ一。一九二六年起改由北新า书局出版,一九三四年起又改由上海ร生活书店出版。

〔4〕《国民公报》一九○九年中国改良派为鼓吹立宪运动而创办于北京的日报,徐佛苏主编,一九๡一九年十月二十五日຅,因刊â登揭露段祺ຘ瑞政府的文字,被禁停刊。

〔3〕《新青年》性月刊â“五四”时期倡导新文化运动、传播马克思主义แ的重要刊物。一九一五年九月创刊于上海,由陈独秀主ว编。第一卷名《青年杂志》,第二卷起改名《新า青年》。一九一六年底迁至北京。从一九๡一八年一月起,李大钊等参加编辑工ื作。一九๡二二年七月休刊â,共出九卷,每卷六期。鲁迅在“五四”时期同该刊有密切联系,是