那个少女羞答答,直愣愣,喘吁吁长长的睫毛搭拉下来,遮盖在绯红的脸颊上而那个年青军官,神采飞扬她不敢抬头看他,只是机械地用一种傻得可爱的动作,用手指尖在板凳上胡乱划来划去,眼睛盯着自己的手指看不见她的脚,小山羊蹲坐在她的脚上面

长角的和天杀的!有个酒徒说道,快敲七点了,我约会的时间到了

十拿九稳,只能是我的朋友弗比斯队长!约翰嚷了起来

唉!我的大人!对方苦笑着答道,我不停地鼓风灰也挺多的就是一星半点金子也没有

约翰一听,高兴得拍了一下手,说:活见鬼!这可是千载难逢的良机,可以看一看那间赫赫有名的巫窟!

钟楼笔直的墙壁,在一定高度上被一片片宽大的石板瓦遮掩着忽然,卡齐莫多无意间从石板瓦中间向下望,看到一个打扮奇异的少女来到广场上,停了下来,把一条毯子铺在地上,一只小山羊随后走过来站在毯子上,四周立刻围拢了一群观众这一看,卡齐莫多思绪顿时变了,对音乐的满腔热情猝然凝固了,仿佛熔化的树脂被风一吹,一下子冻结起来似的他停住了,扭身背向那些钟,在石板瓦遮檐后面蹲了下来,目不转睛地凝望着那个跳舞的姑娘,目光迷惘深情温柔,曾经使副主教惊讶过一次的那样的目光这会儿,那几口被遗忘的大钟顷刻都一齐哑然无声,叫那些爱听钟乐的人大失所望,他们本来站在钱币兑换所桥上,真心真意地聆听着圣母院群钟齐鸣,此时只好怏怏离去,仿佛一条狗,人家给它看的是一根骨头,扔给它的却是一块石头

不知道他旁边的一个人应道她突然不见了,大概可能是到对面那幢房子里跳凡丹戈舞去了,是他们叫她去的

老夫人不时低声向他说句话儿,他虽然回答得彬彬有礼,但明眼人能看到周到中显得有些笨拙和勉强阿洛伊丝夫人面带笑容,同这个队长低声说话,一面向女儿百合花眨眨眼睛从这些神态中可以很容易看出,他们之间有某种已定的婚约,大概这少年与百合花即将缔结良缘然而从这位军官尴尬和冷淡的神情来看,显而易见,至少在他这方面没有什么爱情可言了他整个神色显得又窘又烦,这样一种心情,要是换上城防部队的那班官长,准会妙语惊人,说:真***活受罪!

卡齐莫多任别人拖呀,扛呀,推呀,抬呀,绑了又绑他的表情除了流露出野人或是白痴般的惊愕外,别的一点也猜想不出来人们知道他是聋子,似乎还是瞎子

呵,得了!你们兰斯的耻辱刑柱那算什么东西?不过是一只蹩脚笼子,只用来惩罚一些乡下人罢了那才真是了不起呀!

而且在听众席上有一个人,铁面无情,严密监视着预审法官的举止言行,他就是我们的朋友磨坊的约翰弗罗洛,这个往日的学子,这个行人,在巴黎肯定随时随地都能不能遇见他,只有在教授的讲台前面除外,就不见其踪影

不妨以中世纪为例,它距离我们较近,可以看得更清楚中世纪早期,神权政治正在缔造欧洲,梵蒂冈用坍倒在朱庇特神庙周围的古罗马残迹正聚集和组合各种因素来缔造一个新的罗马基督教日益忙于在昔日文明的废墟上寻找社会各个阶层,并利用残迹重建一个以僧侣制度为拱顶石的新等级制度的社会恰恰会在那个时期,神秘的罗曼建筑艺术这个埃及和印度神权筑造术的姐妹正宗天主教的永恒徽记教宗一统天下的亘古不变的象形文字,在那片混乱中先露出端倪,再逐渐在基督教潜移默化的影响下,经过蛮族劳作,才从衰亡的古希腊古罗马建筑艺术的残迹中脱颖而出那里的任何思想,其实都反映在那阴沉沉的罗曼风格中我们可以感觉到无处不存在权威奥秘绝对统一格列高利七世的遗风;无处不存在教士的作用,而丝毫没有世人的位置;无处不存在种姓等级,而丝毫无人民但是,生了十字军远征这是一场大规模的民众运动,而任何大规模的民众运动,不论其始因和目的是什么,总是从它的最后沉淀中产生出自由思想便应运而生了革新运动因此开始了雅克团布拉格派和联盟那风起云涌的时期权威摇摇欲坠,统一分崩离析封建制度要求与神权政治平分权力,而其后是人民突如其来,并且一如既往,并占有了狮子的那一份因为狮子是王所以,领主制度冲破了僧侣制度,村社制度冲破了领主制度欧洲的面貌改变了可不!建筑艺术的面貌也改变了如文明一样,建筑艺术也翻开了新的一页,随时准备为新的时代精神谱写新的篇章随着十字军远征带回来了尖拱艺术,建筑艺术得到了复兴,和十字军远征带回来了自由样,各民族因而得到了复兴一样于是,随着罗马帝国逐渐解体,罗曼建筑艺术也日渐衰亡象形文字离开了大教堂,作为徽志去装饰城堡主塔,给封建制度增添一点光彩大教堂本身,往日是道貌岸然的建筑物,从此受到市民村社自由的侵袭,摆脱了教士控制,落入艺术家的手里艺术家随意建造什么神话,什么奥秘,什么法度,统统弃之不顾了如今,取而代之的是奇思异想和别出心裁教士只要有了教堂和祭坛,就万事大吉了教堂的四面垣墙,都是艺术家的建筑艺术这本书已不再属于僧侣教会和罗马了,而属于想象力,属于诗歌,属于人民这种只有三百年历史的建筑艺术,迅产生了无数的变化,这变化生在已经有六七百年历史之久的罗曼建筑艺术长期停滞之后,真令人胆颤心寒!与此同时,艺术阔步前进过去主教们才能干的活计,现在具有天才和独创精神的人民也能干了每个种族经过时,都在这本书上写下特有的一行文字,并将大教堂正面的罗曼象形文字涂掉,因而在各种族所留下的新象征下面,原来教条的痕迹偶尔还依稀可辨既然建筑艺术被人民披上了罗锦,几乎难以猜想出其宗教的骨架了当时建筑家们对教堂也如此放肆妄为,现在真是无法设想的比如,巴黎司法宫壁炉厅里柱头上装饰着男女僧侣羞羞答答交欢的雕刻;再比如,布尔日大教堂高大门廊下清清楚楚雕塑着挪亚的奇遇;还有,博舍维尔修道院漱洗室墙上画着一个长着驴耳的醉修士,手执酒杯,使从僧被当面嘲笑当时,在石头书写的思想方面存在着一种特权,完全可以同我们现在的出版自由相提并论,就是建筑艺术的自由

是副院长,堂克洛德只是副的而已

这一切不足于证明其中有巫术不过,烟实在是很大,难怪人家猜测有火,因而副主教恶名声相当昭著我们只能说,埃及人邪术魔法招魂术之类,即使其中最清白无邪的,在交由圣母院宗教裁判所那班老爷审判时,再也没有比副主教更凶狠的敌人更无情的揭者了不管他是真心实意感到恐怖也罢,还是玩弄贼喊捉贼的把戏也罢,在圣母院那些饱学的众教士心目中,副主教总是个胆大包天的人,灵魂也进了地狱的门廊,迷失在犹太神秘教的魔窟中,在旁门左道的黑暗中摸索前进民众对此是不会误会的,凡是有点洞察力的人都认为,卡齐莫多是魔鬼,克洛德弗罗洛是巫师十分清楚,这个敲钟人须为副主教效劳一段时间,等期限一到,副主教就会把他的灵魂作为报酬带走所以,副主教虽然生活极其刻苦,却在善良人们心目中,名声是很臭的一个笃奉宗教的人,即使一点经验也没有,也会嗅出他是一个巫师的的确,随着年事增高,他的学识中出现了深渊,其实深渊也出现在他的心灵深处只要观察一下他那张脸孔,透过密布的阴云看一看其闪烁在面容上的灵魂,人们至少是有道理这样认为的他那宽阔的额头已经秃了,脑袋老是俯垂,胸膛总是因叹息而起伏,这一切到底是什么缘故?他的嘴角时常浮现十分辛酸的微笑,同时双眉紧蹙,就如两头公牛要抵角一样,他的脑子里转动着什么不可告人的念头呢?剩下的头手也已变白了,为什么?有时他的目光闪耀着内心的火焰,眼睛就像火炉壁上的窟窿,那又是怎样的火焰呢?

这种命中注定的形体结构,其第一种后果是他对事物投射的目光受到干扰他对事物几乎接受不到任何灵敏的感知外部世界在他看来好象比我们要遥远得多

于是便向那个如此惹人憎恨岌岌可危的可怜小东西走了过去一看到这小东西那样凄惨,那样畸形,无依无靠,不由联想起自己的小弟弟来,顿时头脑中产生一种幻觉,仿佛看见同样的惨状:如果他死了,他亲爱的小约翰也会遭受此种厄运悲惨地被抛在这弃婴木床上这种种想法一齐涌上心头,恻隐之心油然而生,就一把把小孩抱走了

可以说这是兰斯大人特地把这个怪物送给巴黎大人的!戈蒂埃尔合掌添了一句

放眼望去,这些桥梁的屋顶是碧绿的,塞纳河的雾气使它们早早地长满了青苔若向左边大学城眺望,映入眼帘的第一座建筑物,就是小堡那有如花束的粗矮塔群,小堡张开大口的门廊把小桥的一端吞没了如果再纵目从东向西,从小塔向纳勒塔远望,只见长长一带房舍,雕梁画栋,彩色玻璃窗户,层层叠叠,突出在石路上方;还可以看见一溜市民房舍的墙壁,曲折绵延,望不到尽头,常常被一个街口所切断,也不时被一幢石墙大楼的正面或侧面所切割;大楼四平八稳,连同庭院和花园,厢房和主体,夹在那一个接一个紧挨着的狭窄民舍当中,犹如一个领主老爷夹在一大堆平民百姓中间沿河街道上有五六座这样的大厦,如与贝尔纳丹修道院共用小塔旁边大院墙的洛林公馆,又如纳勒公馆,其主塔正好是巴黎的标界,那黑色三角形的尖形屋顶一年当中有三个月把血红的夕阳遮住了一角

于是,综上所述,今日损坏着峨特建筑艺术的有三种灾祸:表面的皱纹和疣子,那是时间的业绩;万般作践肆虐挫伤砸碎,那是从路德直至米拉博历次革命的业绩;肢解截肢四肢脱臼修复,那是维特吕维于斯和维尼奥尔的倡导者们所进行的希腊式罗马式或野蛮式的工作学院派把这一由汪达尔人所创造的辉煌艺术给扼杀了数百年岁月和历次革命风云所造成的破坏,至少是没有偏心的,磊落光明的,然而接踵而至的那多如牛毛的各种流派的建筑师,却都是,曾经宣过誓的,许过愿的,他们对低级趣味趋之若鹜,竭尽破坏之能事,竟用路易十五时代菊苣纹饰去代替巴特农神庙里最大光轮上峨特式的花边饰带这可真是蠢驴对垂死的雄狮猛踢了一脚遍体鳞伤的老橡树,还要遭受毛毛虫的摧残,蛀呀,啃呀,撕呀

难道非看着你被他们吊死不成?

一说完,他转身继续赶路但瞎子也同时开始跨大步伐,一不注意那个瘫子,还有那个无腿人,也匆匆赶上来,钵子和拐棍在石路上碰得震天价响于是三个人紧跟在可怜的格兰古瓦的身后,互相碰撞着,向他各唱起歌来:

没有究竟是什么原因,蒂尔康太太?

佳丽,今天是几号了?少女把手鼓转到另一面,又问道

那混账小子!他低声说道他干嘛拿走梯子?

【8】&1t;o&[o]【小】{说}{网}7788xiaoshuo

红衣主教大人!科珀诺尔依旧紧紧握着克洛潘的手,说道:这是我的一位朋友

接着,掌声震耳欲聋朱庇特早已退回帷幕后面,欢呼声仍在大厅里震荡

上帝保佑,已经四个多钟头了!约翰弗罗洛回答道,但愿将来下了地狱,这四个钟头能计算在我进炼狱的净罪时间里西西里国王的八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩

先生,他身边的那个人说难道您不认为雅克夏尔莫吕老爷看起来很和蔼吗?

哼!格兰古瓦答道:那种人塌鼻翼薄嘴皮,他会和蔼,我才不信哩

说到这儿,周围的人喝令这两个喋喋不休的人住口,因为人们正在听一个重要证人的证词

只见大厅中央站着一个老太婆,脸孔被衣服完全遮住,看上去就像一堆在行走的破布她说道:各位大人,确有其事,这事就和我是法露黛尔一样真实,住在圣米歇尔桥头四十年了,按时缴纳地租土地转移税和贡金,家门对着河上游洗染匠塔森—卡伊阿尔的房屋我现在成了可怜的老太婆,从前可是个十分俊俏的姑娘各位大人!前几天,有人对我说:-法露黛尔,您晚上纺线可别纺得太迟了,魔鬼就喜欢用它的角来梳老太婆们纺锤上的纱线呀那个野僧去年在圣殿那一边作祟,如今在老城游荡,这是绝对正确的法露黛尔,当心他来捶您的门呵!’有天晚上,我正在纺线,有人来敲门我问是谁那人破口大骂我把门打开两个人走了进来一个黑衣人和一个漂亮的军官黑衣人除了露出两只像炭火一样的眼睛外,全身只看见斗篷和帽子他们随后对我说:-要圣玛尔特的房间’诸位大人,那是我楼上的一间房间,是我最干净的房间他们给了我一个金埃居我把钱塞进抽屉里,心想明天可以到凉亭剥皮场去买牛羊下水吃然后我们上楼去到了楼上房间,我一转身,黑衣人不见了,差点没把我吓死那个军官,像位大老爷那样仪表堂堂,跟我又下楼来,他出去了大约过了纺四分之一绞线的功夫,他带着一个漂亮姑娘回来了这姑娘活像一个玩具娃娃,要是经过梳妆打扮,一定会像太阳那样灿烂光辉她牵着一只公山羊,好大好大,是白的还是黑的,我都印象很模糊了这可叫我揣摩开啦那个姑娘嘛,跟我不相干,可是那只公山羊!我可不喜欢这种畜牲,这种畜牲长着胡子和犄角,像人似的,再说还有点邪,叫人联想到星期六的群魔夜会但是,我什么也没有说我收了人家的钱,那样做是对的,可不是吗,法官大人?我带着姑娘和队长到楼上房间去,就让他俩单独在一起,就是说,还有公山羊我下楼来,继续纺我的线应该告诉诸位大人,我的房子有两层,背临河,和桥上别的房屋一样,楼下和楼上的窗户都是傍水开的我正在忙着纺纱,不知为什么,那只公山羊教我脑子里老想着那个野僧,而且那个美丽的姑娘打扮得十分地离奇古怪突然,我听到楼上一声惨叫,接着有什么东西倒在地上,又听到开窗户的响声我冲到底楼窗户边,看见有团黑乎乎的东西从我眼前掉到水里去了那是一个鬼魂,打扮成教士模样那天晚上正好有月光,我看得明明白白,那鬼魂向老城那边游去我吓得哆哆嗦嗦,赶紧去喊巡逻队巡逻队先生来了他们一到,不分青红皂白,就把我揍了一顿,因为他们高兴呗我向他们说明了原由我们一起上楼去,你们猜看到了什么呢?我那可怜的房间里全是血,队长直挺挺地倒在地板上,脖子上插着一把匕,姑娘在一边装死,山羊吓得半死我说,-这下可好,我得花两个礼拜来洗地板,还得使劲擦,这可真要我的命’人家把军官抬走了,可怜的年轻人!姑娘的衣服乱糟糟地全被扒开了等一下,更惨的是隔日我要拿那枚金币去买牛羊肚肠吃,却现在我原来放钱的地方却只有一片枯树叶

说到这儿,老婆子住口了,听众无不骇然,四处是一片低低的嘀咕声格兰古瓦旁边的一个人说,那个鬼魂,那个公山羊,这一切真有点巫术的味道另一个插嘴说:还有那片枯叶!又有一个说:毫无疑问,一定是一个巫婆跟那个野僧勾结起来,专门抢劫军官们连格兰古瓦自己也差不多认为整个事件既可怕又像真的

法露黛尔妇人,庭长大人威严地说道,您没有别的要向本庭陈述吗?

没有了,大人老婆子答道,不过有一点,报告中把我的房屋说成破烂房子,歪歪斜斜,臭气薰天,这说得太过分了桥上的房子外表确实不怎么美观,因为住的人太多,可是话得说回来,那些卖肉的老板照旧住在桥上,他们可都是有钱人,全都是同规规矩矩的漂亮女人结了婚的

这时候,格兰古瓦认为像条鳄鱼的那个法官站了起来,说:安静!我请各位大人需要注意一件事实:人们在被告身上找到了一把匕法露黛尔妇人,魔鬼把您的金币变成的枯叶,你带来了没有?

带来了,大人,她答道,我找到了,就在我这儿

一个承吏把枯叶递给了鳄鱼鳄鱼阴险地点了点头,又将枯叶转递给庭长,庭长再转递给国王宗教法庭检察官这样,枯叶在大厅里转了一圈雅克夏尔莫吕说,这是一片桦树叶,是施展妖术的新证据

一个审判官言:证人,您说有两个男人同时上您家去穿黑衣的那个人,您先现他不见了,后来穿着教士的衣服在塞纳河里游泳,另一个人是军官这两个人当中是哪一个给您金币的?

老婆子思索了一会,说道:是军官群众全都顿时哗然

啊!格兰古瓦想,这可叫我原来的信心也动摇了

这时候,国王的特别状师菲利浦勒利埃老爷又一次言:我提醒诸位大人注意,被害的军官在他的床前笔录的证词中宣称,当黑衣人上来同他搭讪时,他头脑里曾模模糊糊掠过一种想法,认为黑衣人很可能是野僧;他还补充说,正是这鬼魂拼命摧他去跟被告幽会的;据卫队长说,他当时没有钱,是鬼魂给了他那枚钱币,这个军官用这枚钱币付给法露黛尔的房钱所以,这枚金币是一枚冥钱

这个结论性的意见,看来消除了格兰古瓦和听众中其他持怀疑态度的人的一切疑虑

诸位大人手头上都有证件案卷,国王的状师坐下说,可以翻阅弗比斯德夏托佩尔的证词

一听这个名字,被告一下子站了起来她的头高出人群格兰古瓦立即被吓得魂不附体,一眼认出被告就是爱斯梅拉达

她脸色惨无血色;头往常都是梳成十分漂亮的辫子,缀饰着金箔闪光片,此时却乱蓬蓬披垂下来;嘴唇青,双眼深陷,挺吓人的唉!说有多惨就有多惨!

弗比斯!她茫然地喊道:他在哪儿?哦,各位大人!求求你们,请您们告诉我他是不是还活着,然后再处死我吧!

住口,女人,这不关我们的事庭长喝斥她道

啊!行行好吧,告诉我他是不是还活着?她一边说一边合起两只消瘦的秀手,同时顺着她袍子垂落下来的锁链出轻微的响声

那好吧!国王的状师冷淡地说他快死了现在您满意了吧?

可怜的姑娘一听,瘫坐在被告席的小凳上,没有吭声,没有眼泪,脸色苍白得像蜡像一般

庭长的脚下方有个汉子,身穿黑袍,头戴金帽,脖上套着锁链,手执笞鞭,只见庭长俯身对他说道:承吏,带第二个被告!

众人的眼睛都转向一道小门门打开了,只见从门里走出一只金角和金蹄的漂亮山羊,把格兰古瓦看得心怦怦直跳这只标致的山羊在门槛上停了一下,然后伸长着脖子,宛如站在崖顶上眺望着广阔无垠的天际忽然,它瞥见了吉卜赛女郎,纵身一跃,越过桌子和书记官的头顶,一蹦两跳,就跳到她的膝盖上接着姿态优雅地滚到女主人的脚上,眼巴巴的希望她能说一声或抚摸它一下,可是被告仍然一动不动,对可怜的佳丽连看一眼也不看它一眼

嗨,这不就是我说的那只讨厌的畜生吗!法露黛尔老婆子说道她俩我可认得再清楚不过!

雅克夏尔莫吕插嘴说:有劳诸位大人,让我们审讯山羊吧

山羊确实是第二个被告在当时,起诉动物的巫术案件是家常便饭就拿1466年司法衙门的账目来说,其中就有趣而详尽地记载了审讯吉莱—苏拉尔及其母-因过失罪而被正法于科贝伊-所花费的费用,计开:挖坑监禁母猪的费用,从莫桑港拿来五百捆木材的费用,刽子手友好分享死囚最后一餐所开销的面包和三品脱葡萄酒的费用甚至看管以及饲养母猪十一天的费用,每天共八个巴黎德尼埃,一切都记录在案有时比审讯还更有甚,根据查理曼和温厚汉路易的诏令,对胆敢出现在空中的火焰熊熊的鬼魂也一定严惩不贷