玛格丽特一怔,接着,就见老先生伸手探进外套胸口处的内兜,摸出一个小瓶子,吃力地拧开盖子,想从里面倒药丸,这时,他的身体仿佛遭到了另一阵突然来袭的疼痛,不由自主地痉挛了下,手一抖,药丸洒落一地,瓶子也脱手而出,骨碌碌地朝着角落滚去,最后停在了玛格丽特的脚前。

箱子里的衣物全被翻了个遍,甚至连犄角旮旯的边袋也找过了,但看起来,似乎没有吉拉特想找的东西。

她穿了外衣,打开浴室门,探出头察看究竟的时候,意外地现门口放了一套用蕾丝饰边的内衣。

“我去你妈的!”玛格丽特回了一句。

他的手指在碰到烟盒的时候,突然停了下来。

随着一阵离开的脚步声,房间里安静了下来,静得仿佛能听到那个椅子上的小姐出的呼吸声。

“好的,谢谢你谢利,那么我先走了!”玛格丽特凑到他耳畔小声说道,“谢利,万一这条船要沉的话,你要尽快登上救生艇,记住我的话!”

卡尔停下了手里动作,扭头再次看了他一眼,眉头微微拧了拧。

来人是罗伯特·布莱克。

大概受到了不小的惊吓,他在嚷嚷着的时候,脸色有点白。

这是一个中年男人,体格魁梧,看得出来,他对保养身材相当上心,一套裁剪合体的笔挺深蓝间黑毛呢条纹西装恰到好处地烘托出了他的男子气概,雪白假领前端端正正戴着和西装相配的黑色领结,他的一只手上握着一柄文明杖,脸上总是带着一种能让他看起来更加让人值得信任的风度翩翩的表情——总之,无论从哪一方面来说,他看起来都是一个标准的令人敬仰的富人阶层男士。

玛格丽特抬起另只可以动的胳膊,打算冒着被人嫌恶的风险讨一口喝的时候,舱门外忽然传来脚步声,接着,舱门被推开,那个年轻的船警克鲁曼出现了。

“是的,霍克利先生,”贝尔队长解释,“或许您感到不可思议,但请您务必相信,就是这个女人损坏了您的汽车。您放心,我们一定会妥善处理,担保不会让您受到半点损失……”

这是一个下意识的动作。当他感到心绪不宁的时候,通常会这样。

她在恳求的时候,刚才被她挤到身后的几个乘客出不满的嘘声。

蓝灰色的眼珠子,也正一动不动地盯着她在看,泛出冷冷的仿佛玻璃的釉光。

显然,除了上课时间,平时他应该基本没摸琴。

无论是她温和、略显收敛的说话语调还是悦耳的嗓音,都显示出了她身上带着的良好教养和礼貌。

斯特劳斯太太立刻对她产生了好感。更何况,若当时没有她,等别人现突然病的斯特劳斯先生时,说不定已经造成了不可挽救的可怕后果。

斯特劳斯太太立刻握住了她的手,带着紧紧的、足以表达她此刻内心感激之情的力道。

“亲爱的费斯小姐,我也很高兴见到你。但愿我的这个举动没有让你感到困扰。事实上,是我和我的丈夫都非常感激你。我的丈夫都已经告诉我了。今天在显影室里生了那样可怕的意外,如果不是你恰好也在,我简直无法想象接下来会生什么……”

她顿了一下,用强调的运气说道:“总之,无论用什么言语,都无法表达我此刻对你的感激之情!”

“太太,您言重了。”被她紧紧握住了手的玛格丽特显得有点羞赧,“我并没做什么,实在当不起您这样的感激之情。只不过当时恰好在边上,顺手帮了个小忙而已。我相信任何人在那样的情况下都会做和我一样的事的,请您完全不必放在心上……”

她此刻流露出的这种羞涩而拘谨的表情,更让施特劳斯太太觉得自己有义务尽快让她打消她此刻的任何不安。她让玛格丽特坐到一张椅子上,自己跟坐到她边上,和蔼微笑道:“费斯小姐,别小看了自己。就连医生都夸你了,说你当时处置得很好。总之,你确实是帮了我们的大忙。如果不向你道谢,我心里会不安的。我丈夫现在睡着了。否则他也会亲口向你道谢的。”

玛格丽特听她提及斯特劳斯先生,用关切的语气询问他的情况。当听到他已经没事了的消息后,她露出自内心般的笑容。

“施特劳斯先生没事,这就是最好的消息了。关于我所做的那点事,完全微不足道。更何况,您和斯特劳斯先生也帮过我。”

施特劳斯太太确定自己之前不认识这个年轻小姐,但她却说自己和丈夫帮过她。应该是受过他们名下的慈善基金的救助?

当施特劳斯太太询问的时候,她却摇了摇头。

“哦,不,太太,您误会了,”玛格丽特显得有点难为情,“您可能已经记不起来了。就在上船的第二天中午,我曾非常鲁莽地差点撞到了您和施特劳斯先生。但是你们非但没有责备我,反而好心地为我指路。虽然是小事,但却让我印象深刻。”

施特劳斯太太一愣,终于想了起来。

“是的!我想起来了,确实是有这么件事!”

她打量着这位年轻小姐,终于把她和记忆里当时在走廊上匆忙奔跑的仓皇样子重合了起来。

是的,没错,确实就是她。

“费斯小姐,如果不介意的话,能和我说说当时出了什么事吗?”施特劳斯太太关心地询问,“我记得你当时看起来好像不大好。”

“哦太太,我本来不该提这个的。这实在让我难以启齿,”她的眼睛里流露出不安的神色,“我怕您知道了后,会瞧不起我的……”

“不,不,怎么会呢!”施特劳斯太太立刻说道,“我知道一定有缘由的。”

在施特劳斯太太的再三鼓励下,这位年轻小姐仿佛终于打消了顾虑,开始讲述自己因为误会在没票的情况下上船,被困在了货舱,为了想办法出去撞坏了客人的汽车,然后为了躲避来自愤怒的车主的可怕报复不得不四处躲藏的经历——当然,她没有提及之后她与卡尔之间生的那些冲突——但她说的那些也已经足够了。还没听完这段闻所未闻的冒险经历,斯特劳斯太太就已经非常惊讶。

“上帝啊,你是说,卡尔·霍克利先生现在要抓住你让你坐牢?”

“我就知道,您会看不起我的,我犯了个可怕的错误……”

玛格丽特露出羞愧的难过神色,从椅子上站了起来,“太太,感谢您见我,现在我该走了……”

“哦不不,亲爱的,”施特劳斯太太立刻阻拦她,“我只是有点惊讶而已,还有点不明白。你是说,你以为你父亲在船上工作,这才躲在汽车里跟着上来的?”

玛格丽特慢慢地坐了回去,低声说道:“是的。太太,或许您会觉得我在撒谎,但我确实是因为某种无法告诉别人原因的私人理由必须要带着我父亲在昆斯敦下船,这才会生之后的那些事……是我的错……但我也确实得罪了霍克利先生,所以他不接受我的道歉,也不接受我的分期赔偿计划。他要送我去坐牢。他有钱有势,要是被他抓到,我就完了。我害怕坐牢。还有我的父亲,我在世上就剩这么一个亲人了,我放心不下他……”

她的头垂了下去,双手不安地扭绞在一起,声音渐渐地低了下去,直到消失。

房间里变得安静了起来,只剩下落地钟秒针走动时出的有韵律的轻微咯哒声。

“哦,瞧我都说了些什么呀!太太,实在是抱歉,我不该跟你提这个的!我不打扰您了,我该走了。”

她仿佛突然醒悟过来,略微仓促地站了起来,朝正陷入沉思的施特劳斯太太微微弯了弯腰,告辞要走。

“费斯小姐!”

施特劳斯太太叫住了她,在她扭头回望的时候,站了起来,“我很同情你的遭遇,也相信你说的话。你的眼睛告诉我,你是一个善良的人。或许我可以帮助你……”

“太太,非常感谢您的好意,但您完全没必要被卷进这桩麻烦里……”玛格丽特推却,“这和您完全没有关系。我自己可以应付的……”