“哟,卢克?怎么啦?”

“你、杰克和休吉干嘛不去呢?”卢克问道:显然,他是不情愿奉陪他们的。

鼓励她多想想自己的婚姻大事和建立一个自己的家庭。今天,我看见所有的小伙子

他飞快地弯腰抓直了步枪,啪地拉开枪栓,另一只手从茄克衫的口袋里摸出一颗子

在过着一种高雅的生活。话题总是要转到那些清瘦的、落汤j似的绵羊身上。冬天,

种解脱是可喜的。那些得到这个机会在她面前大显身手的狗连咬带赶地把羊群驱过

好收拾收抬,好让每一个进来的人都要赞不绝口,并且舒服得让人舍不得离开。”

紫藤架的黑影里有个人影在走动着;他蓦地站住了,不由自主地毛骨悚然。这个老

时并存——要做男人就不能做教士。我为什么一度被她的网缠住了呢?她有强大的

骄横张狂、满腔尖酸的老玛丽·卡森本来希望梅吉会拒绝这个要求,或者自己

信儿寄到莱彻兰——几年前我认识他的地方;

人来人往最多的厨房铺上了柚木厚板,由于铁丝刷蘸碱皂y的没完没了的擦洗,

脚上穿着进口的吉皮尔花边鞋,穿过基里的泥沼地。她挑挑剔剔,动不动就发脾气,

大呼小叫,事事都有拉尔夫神父呢。

小棚屋和两幢和他们自己住的房子很相似的、但要小一些的房子,供牧工居住;还

我们什么忙啊。”

问,女人在行使权力和控制别人方面是丝毫不亚于往日那些强权在握的军阀的。

菲走到针线篮那儿,从里面拿出了一把大剪子。他回到梅吉身边。尽管已经过

铅笔,当他们把昂贵的纸张往旁边一推,以便把胳膊肘偷偷地放到书桌上时,响起

“晚安,帕迪。”

艾格尼丝。梅吉没有布娃娃,也不知道小姑娘总是和布娃娃联系在一起的她高高兴

为了我而默默地忍受吧,嗯?现在咱们干得越苦,也就意味着你能越早地看到你自己的厨房,这种时候,为什么要躲在一幢租来的房子里呢?”

“如果这就是你的愿望,”她低头看着自己的钱包。“卢克,你要拿走我的那几百镑吗?”

“我把它存到银行里去了,你不能把钱带在身边,梅格。”

“可是你一个不剩地都拿走了!我分文不名了!我花钱该怎么办呀?”

“你为什么还想花钱呢?上午你就要到黑米尔霍克了。而在那里你什么都用不着花。客店的帐我会付的。

该是你明白你嫁的是个干活人的时候了,梅格。你已经不是个花钱如流水的、娇生惯养的牧羊场主的女儿了。

穆勒将直接把你的工资记在我的银行帐户上,和我的钱存在一起。我自己也不花钱,梅格,这你是知道的。

这笔钱咱们俩都不碰一碰,因为这是为了咱们的将来,咱们的牧场。”

“好吧,我明白。我是个聪明人,卢克。不过,要是我怀了孩子该怎么办呀?”

有那么一会儿,他打算告诉她实话,即在牧场没有成为实际之前是不会有孩子的;可是,她脸上的某种神态使他决定不告诉她了。

“唔,船到桥前自然直,好嘛?在没有买到牧场之前,我宁愿不要孩子,所以,咱们就盼着没有孩子吧。”

没有家,没有钱,没有孩子,没有丈夫去干那种事了。梅吉笑了起来。卢克靠向她,举起了他的茶杯来了一句祝词。

“为如意袋1干杯。”他说道。

1避孕套的俗称。——译注

上午,他们坐当地的公共汽车到黑米尔霍克去了。那辆破旧的福特车窗上没玻璃,只能乘12个人。

梅吉觉得好多了,因为,当她只让卢克吻她的茹房的时候,他就饶过她了,而且他似乎和喜欢那种可怕的事一样喜欢这样。

她想要孩子时,心急火燎,可她勇气不足。兴许,就这样也已经有孩子了,她无须为此再烦恼了,除非她还想再孩子。

她目光闪闪地望了望周围,汽车沿着红色的、肮脏的道路咣咣作响地奔驰着。

这一带乡村和基里判然两样,让人透不过气来。她不得不承认,这里有一种基里所不具有的壮观、美丽。

一望便知,这里不缺水。土壤是鲜明如血的鲜红色,在休耕的田畦里的甘蔗正好和土壤的颜色截然相反:与卢克胳膊一般粗犷的、紫红色的蔗秆上,

晃动着15或20英寸长的、绿油油的叶子。卢克热烈非凡地说,世界上任何地方的甘蔗都没有这里的长得高,含糖量多,它的产量是已知最高的。

那鲜红的土壤层厚达100多英尺,土壤含有多种丰富的养料,尤其是考虑到降雨量,甘蔗是非长得其好无比不可的。

而且,世界上没有任何地方象这里一样,雇用白人来收割。这些白人都干劲十足,拼命想挣钱。

“看来你对街头演说倒很在行,卢克。”梅吉挖苦地说道。

他斜瞟了她一眼,感到很意外,但是他忍住了,没说什么,因为公共汽车停在了路边,该他们下车了。

黑米尔霍克是山道。“海拔6000英尺。他们说它蕴藏着丰富的锡矿,

可是,因为丛林密布,无法开采。”

随着令人气闷的、徐徐吹动的风飘来一股强烈的、令人作呕的恶臭,自从梅吉下火车以来,她的嗅觉就一直没闲着过。

这气味象是一股朽烂的味道,便又不完全象,带着一种令人无法忍受的甜丝丝的味道,四处弥漫着,简直可以触摸得到,不管风吹得多猛,似乎也无法使这种气味减少。

“你闻到的是糖蜜味儿,”安妮注意到梅吉的鼻子在翕动着,便说道。她点燃了一支机制的阿戴兹香烟。

“这味道让人恶心。”

“我知道,这就是我为什么要抽烟。不过,在某种长度上你会习惯它的,尽管大部分气味永远也不会消失。

日复一日,这里永远有糖蜜味儿。”

“河边那个有黑烟囱的建筑物是什么?”

“那是工场。那是把甘蔗加工成原糖。剩下的东西,就是残留有糖份的干剩余物,就叫作蔗渣。原糖和蔗渣被送到南方的悉尼,

作进一步提纯。从原糖里,他们提炼出糖浆、糖蜜、红糖、白糖、金色糖汁和流汁葡萄糖。蔗渣用来制造成象梅索奈特1那样的建筑纤维板。

什么都不会浪费的,一点儿都不会浪费。这就是为什么在这次经济萧条中,种甘蔗依然是一种很赚钱的买卖。”