他心平气和下来,才清楚地看出,她所以要为新闻记者制造一则ท新闻,动机在于使他和艾索ิ达的事免于见诸报端。
史塔佛顿ู家的珠宝收藏种类繁多,应有尽有,譬如钻石、红宝石、绿松石、黄玉,不一而足。
仿佛公爵夫人已经窥探到她的心思。
稍一踌躇,李查逊答道:“我觉得应该让伯爵知道,林敦小姐从她的户头提了一大笔款项ำ出去。”
“人家都在议论我们,杜文。”艾索达说。
稍后她才知道这幢房子里收藏了当时在英国最负盛名的东布兰特的画ฑ,其次是维拉斯ั益斯ั和鲁本斯的名作。
这是个令人愉快的春晨,路边野花开遍,青翠的草地上星星点点。篱笆内的樱草和野风信子连成一片,仿佛林里铺了一张绿色的地毯。马夫从马蹄中挑出一颗尖锐的石子。伯爵四处眺望,又愉快地望望自己的马匹。这一队马真可说是“绝配”,相信“乘驷俱乐部ຖ”里再也没有比这更相配的了。
她对伯爵的绝情无动于衷,因为她肯定不管他怎么说,他都会被迫跟她结婚。
回伦敦途中ณ,他一面执辔,一面思维着,为什么他会对柏翠纳那样生气?只因为他不愿意柏翠纳知道他和这两位女人——艾索达和葆蕾之ใ间的秘密而已。
他一直不愿意别人探索他的隐私。
知道柏翠纳对那ว些可怜的雏妓寄以深刻的同情时,他很惊讶。尽管他深知她们的命运是由á于不平等与贫穷造成的,他的同情心还是没有她那么深刻。
柏翠纳的感情多么敏锐细腻。做为她的监护人,他有责任帮助地。
象柏翠纳这样的个性,也难怪会很容易卷入他和艾索ิ达、杨妮和公爵间纠绝不清的关系中。
快讯报刊出天堂街火灾的消息之后,伯爵必须忍受许许多多朋友的戏言和敌人的嘲弄。
他算得上社会贤达,地位很高,他无法容忍情妇的不贞。
他接受了每一句冲嘲热讽、挖苦的微笑和哭笑不得的幽默。
他表面若无其事,私底下却很愤恨被人羞辱。这就是为什么เ他讨厌柏翠纳管他闲事的原因。
他检讨自己้的行为,感到有点羞耻。有生以来第一次这样反省自己。
他毫不留情地送了一封信叫杨妮立刻从天堂街滚出去。
杨妮也早知道这个ฐ下场,现在又找到一个非常富有的姘à头、一个ฐ年老的贵族,他已经追了她好久ื。
当然她并没有交还伯爵给她的马车及贵重的珠宝。
伯爵并不想谴责公爵,也不改变对戏滤他的朋友的观感。
他了解贵族子弟们都很敏感,他们一定在俱乐่部里谈论着伯爵会不会叫他出来决斗,可是伯爵宁愿自认倒霉。
可是柏翠纳参与达件事,却使他更觉难堪。他不但对自己受到的待遇感到เ愤怒,而且对像柏翠纳这样年轻可爱的女孩卷入这个风波感到恼火。
回到伦敦,他决定要跟柏翠纳道歉说了那些气话,从此要改变态度。
现在他知道了,她的一切作为都是为了他。
当然像柏翠纳这种少女是不该管这些事的,可是她不是那ว种成天嘻嘻哈哈,听到一点小事就大惊小怪的平凡少女。
“她有勇气。”泊爵自语着:“她是我所见过最有想像力的女孩子。”
只有柏翠纳,他的嘴角浮着歉意的微笑想道,才能把事情干得轰轰烈烈,在地下室放烟火,叫消เ防队来救火,然后把公爵和杨妮赶到街上来。
他越想越有意思,想着想着车子已经进入车水马龙的闹区。车子轧轹声,夹杂着他的笑声。
他真希望看看公爵裸着上身,杨妮穿着透明的睡衣被消防队员围观的情景。
漫画家画ฑ了一幅讽刺画,这幅画将永远提醒他,决不要信任那ว些“流莺”——就像柏翠纳说的一样。
他驶过公园街,回到เ家,嘴角的微笑还投有褪去。
这是下午六点半,他决定今晚不跟朋友怀特一起进晚餐,要留在家跟柏翠纳一块儿。
可是总管禀告他,林敦小姐还没有回来。
“老爷,大约下午一点钟,她驾马车出去了。”
“跟谁?”
“不知道,当时我在地下室,有一个ฐ仆人看见她离去,可是他不认识那个ฐ男士,虽然他以前来过。”
伯爵想不出会是淮。
他上楼去向奶奶请安。
奶奶愉快地望着他。
“怎么?在奥斯ั特雷公园过得愉快吧?”她问。
“房子的确壮观。”伯爵答道:“柏翠纳到那儿去了?”
“柏翠纳?”公爵夫人间:“从早上我就没见到她了,下午我睡了一下午。”
“也许马上就回来了。”伯爵说,他不愿使公爵夫人操心。
他知道公爵夫人跟其他老人一样,总是为ฦ了芝麻小事操心不已。
他上楼更衣,等他再度下楼,拍翠纳还没回来。
他等了一个钟头,才扫兴地独自进餐。
他想,柏翠纳如果要跟朋友吃晚餐,晚一点才