rgin-top:๘20px;
ileirong-ulli{
rgin-bott:๘20่px;
height:26px;
}
border:1pxsolid#00่c98d;
ileirong-ulli{
line-height:2๐4px;
height:26๔px;๙
而且布雷恩先生还有一个没能ม在旅行前信里说出口的目的。他虽然对斯ั派洛小姐毫无情愫,但这不妨碍他希望她获得一个好的归宿。他自己的亲妹妹这方แ面不用他担心,拥有三万镑嫁妆的布雷恩小姐深得母亲宠爱,她既ຂ有权利对终生伴侣‘精’挑细选,也能保证婚姻生活过得不如意的时候还能做布雷恩小姐。但是从小和她一起长大的斯ั派洛小姐就没有这份幸运了,从小依赖别ี人好意生活的‘女’孩子,要不就比常人更加倔强要不就比常人更加谨小慎微。斯ั派洛小姐恰好两种都有一点。从小她就无师自通的明白她和布雷恩小姐需要保持显著的区别,幸好布雷恩小姐很聪明漂亮,这方面不需要她想办法。她要做的只是让自己้在别的方แ面不要抢了表姐的风头。要是事情没有什么变故,那么เ后面的结局姨ถ母也许还会高高兴兴替她送嫁。这种表面上的亲友关系也能完美落幕。可她偏偏在一夜之间就发了横财,原本她不曾在别人面前展‘露’过的倔强就悄悄冒了头。布雷恩先生劝她卖掉那ว个未曾见过远在异国他乡的庄园,她虽然相信他的判断ษ和好意,却偏偏要亲眼看过那块土地才肯下决定。而她的内心始终存在这样的念头,布雷恩先生劝她大部分是因为觉得她不能ม做个ฐ好继承,而不是怕她吃苦受累。她想要改变布雷恩先生对她的看法,尤其盼望着转变看法后对她产生她盼望的那种情愫。因为这些因素反倒更加坚定了她的决心,这才促成了这次意大利ำ之行。
bຘorder:1pxsolid#ี00cນ9๗8d;
rgin:5๓px;๙
line-height:2๐4px;
padding:05e!ำiortant;
float:left;๙
“可我也不知道我画的是谁。”玛丽ษ一本正经的回答道——而且我就是希望她们和以前一样吵吵闹闹——苏在心里补充道。
rgin:5px;
text-align:center;๙
布雷恩先生无不遗憾ย又万分为ฦ难的同意了。虽然他已๐经被别的话题勾起了兴趣,但是他还是同意先把之ใ前的争辩先解决掉。
苏几乎可以想象那位先生是带着怎样无聊的固执和同样无聊的语气说出自己的观点的。再加上他和伊丽ษ莎白愈争愈烈——要知道平日里人们一旦叫起真儿来,渐渐就难以很快察觉自己都说了什么样的话,也记不得自己้使用了多么强硬的语气——为了增强的自己的观点,让它更有说服力和感染力,布雷恩先生又说出下面一番话来。
border-radius:๘5px;
}