怀春的妙龄少女,痴的翩翩少年,爱的萌动,心的激荡,大概应该算作是人世间永恒的主题。真挚动人的歌,可以说是千古绝唱。
悠哉悠哉9๗,辗转反侧10。
《诗经》里的电闪雷鸣,使一个ฐ失去记忆力的民族,蓦ย然找到了被遗忘的角落。《诗经》将我们引领到เ一个河流纵横交错的地带,水雾弥漫,扑面而来,模糊了人们的视线。《诗经》本身就是一条河流,一条历史的河流、艺术的河流,秉烛夜读,我们仿佛成为一尾潜游其中的鱼,在《诗经》的河流里畅ม游。
4๒君子:这里指女子对男子的尊称。逑qiu:配偶。
5参差ๆ9g菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
6流:用作“求”,意思是求取,择取。
7寤9u:睡醒。寐mèi:睡着。
8思:语气助词,没有实义แ。服:思念。
9悠:忧思的样子。
1้0่辗转:转动。反侧:翻来覆去。
11琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。
12芼:拔取。
水鸟关关的鸣叫,栖息在河中ณ沙洲。
善良美丽的姑娘,男ç儿心仪的配偶。
长短不齐的荇菜,姑娘们左采右摘。
善良美丽的姑娘,醒时梦中都想她。
想念追求不可得,醒时梦中长相思。
悠悠思念意切,翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,姑娘们左摘右采。
善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去采摘。
善良美丽ษ的姑娘,敲钟击鼓取悦她。