〔3〕sketch英语:速写、素描。

然而不消说,迦尔洵也๣只是文学史上一个环,不观全局,还是不能ม十分明白的,——这缺憾,是待将来再弥补罢。

绥蒙诺夫(c.a.dimfftj,1้8๖93—1้943),苏联作家。《饥饿》,日记体小说,出版于一九二二年。有张采真译本,一九二八年三月上海北新า书๰局印行;另有傅东华译本,载《东方แ杂志》第二十五卷第一至第四期。黑田辰男,日本的俄国文学研究者及翻译家。

〔5〕ivaທnfranko伊凡·弗兰柯(c.k.[hnf]t,1856—1้916),乌ไ克兰作家、社会活动家。他一生为乌克兰民族解放而斗ç争,一八七七年至一八九๡○年间,因出版刊物反对奥地利统治,曾三次被捕入狱。主ว要作品有诗集《高峰和低地》、长诗《摩西》及中短篇小说集。vasylstefanyk华西里·斯杰法尼克(b.c.dyionfp],1้871—1้936),乌克兰作家、社会活动家。大学时代曾参加过一些进步组织的活动。所著中短篇小说多反映西乌ไ克兰农村贫困痛苦的生活。

小俄罗斯,即乌克兰。乌克兰民族形成于十四、十五世纪,几个ฐ世纪以来迭受波兰、土耳其、奥地利、匈牙利ำ以及帝俄的压迫。十月革命后成为ฦ苏联的加盟共和国之一。

〔3〕夏言指中国文字。我国古称华夏,亦简称为ฦ夏。

〔2〕本篇最初连同《波斯ั勋章》的译文,发表于一九三六年四月八日上海《大公报》副刊â《文艺》第一二四期。后印入《坏孩子和别的奇闻》单行本。

一九๡三五年九月十四日,译者。

译成时,自然也想到中国。十来年前,叶绍钧先生的《稻草人》〔6๔〕是给中国的童话开了一条自己创作的路的。不料此后不但并无蜕变,而且也没有人追踪,倒是拚命的在向后转。看现在新印出来的儿童书,依然是司马温公敲水缸〔9〕,依然是岳武穆王脊梁上刺字〔10〕;甚而至于“仙人下棋”〔11〕“山中方แ七日,世上已千年”〔12〕;还有《龙文鞭影》〔13〕里的故事的白话译。这些故事的出世的时候,岂但儿童们的父母还没有出世呢,连高祖父母也没有出世,那么เ,那“有益”和“有味”之处,也就可想而知了。

“虽是旧作品,看了就没有益,没有味,那当然也不能ม说的。但是,实实在在的留心读起来,旧的作品中,就只有古时候的‘有益’,古时候的‘有味’。这只要把先前的童谣和现在的童谣比较一下看,也就明白了。总之ใ,旧ງ的作品中,虽有古时候的感觉、感情、情绪和生活,而像的新的孩子那样,以新的眼睛和新的耳朵,来观察动物,植物和人类的世界ศ者,却是没有的。