赫兹先生与我通信很多年,他学习了布莱叶盲文,这让我能够读到那ว长长的充满温情与关爱的文字,感知其中ณ的温暖。在我无助时,需要他的关心与鼓励时,这些信给了我慰藉。赫兹先生一直想扫清我前行之ใ路上的种种障碍,他知道我喜欢读书,而盲文书又那ว么稀少,便八年如一日地为我摘抄那些能ม带给我快乐与启迪的内容,如故事、人物传记、自然科学等。
斯韦德伯格书中ณ的美好信念,给这位盲人带来光明。她相信并且深信,这种光明远非尘世的光明可比,我们的身体之外还存在另一种精神生命,这种生命拥有完美的感觉,经过一段黑暗的岁月后,精神的双眼将看到เ一个无比完美、精彩、令人满足的世界。
“那么我们就把这只小狗当作礼物送给你吧。”朋友们说。
汤玛斯ั伯爵听到我的话后,安静地坐在一边,一声不响,沉默起来。
“呵呵,谁让我是做这一行的呢?”主编不无得意地说。紧接着他又告诉我,只要把作文稍加修改就可以变成杂志社所需要的稿件了。他许诺给我三千美元的稿酬,我便答应了在《淑女》上连载的请求,并且签了合同。说实话,当时我被三千美元诱惑,确实有些得意忘形,头脑一热,忘记了那ว份稿子其实只完成了一半,更没有想到完成另一半居然会遇到那ว么多的困难。
就这样,我认识了梅西先生。我当时并不知道梅西先生是哈佛大学的教授,而且正在拉德克利夫学院做兼职教授。蕾诺亚的介绍让我对梅西先生有了个好印象,随着日后的交往,我深刻体会到เ蕾诺亚所言不虚,梅西先生不但聪明睿智,而且热心助人。他了解了我的困难后,立刻把我带来的资料浏览了一遍,然后十分利落地帮我整理成文稿。从此之后,我的交稿难题终于迎刃而解了。
我也认识杰弗逊先生,并以结交他这样的朋友为荣。无论什么时候,我经过他演出的场地,都会去拜访他。第一次看他的表演是我在纽约上学的时候,当时他正在演出《瑞普?梵?温克尔》。我读过这个故事,但看了演出,才真正体会到瑞普那慢条斯理、古怪而友善的行为方แ式的魅力。杰弗逊先生的表演优美动人、浑然天成,让我非常兴奋。演出过后,莎莉文老师带我去后台拜访杰弗逊先生,我触摸了瑞普古怪的装ณ束和飘逸的须ี发。杰弗逊先生亲切地让我触摸他化过妆的脸,这样我就能想象二十年后老瑞普的样子,他还向我表演了老瑞普步履蹒跚的走姿。至今,我的手指上还“保留แ”着一幅老瑞普的画ฑ像。
尽管生理上的缺陷给我带来了诸多不便,但我依然能够感受到万物之美。美好的事物无处不在,即使在黑暗和寂静的世界里也不例外。我学会了无论身处何境,都要知足常乐,感知一切美好。
在我即将离开纽约时,愉快的生活忽然被一片悲伤的乌ไ云所笼罩。1896年2月,波士顿的约翰?斯ั鲍尔丁先生不幸去世了,我陷入巨เ大的悲恸中,这悲恸仅次于父亲的去世。只有那些了解他并敬重他的人才知道我多么珍视这份友谊。他是一位谦谦君子,总会给周围人带来快乐่,对我和莎莉文老师更是疼爱有加。每当想到เ他对我的慈爱,想到他对我学业的帮助,无论前方有多少困难拦路,我都会鼓起勇气,重拾信心。他的辞世给我的生命留แ下了无法弥补的巨大空白。
我沉浸ฤ在广阔而又奇妙的思想乐园中,看一队队高尚者庄严地走过,第一次明白了永恒的含义แ,仿佛世界因此增添了几分可爱与壮丽。
我惊奇地知道了神的宫殿并不是传说中ณ的那样——黄金铺设、宝石装饰,那是一个ฐ井然有序的世界,智慧、爱心和高尚使之永无黑暗。渐渐,我能读懂从前令我困惑的《圣经》了,它帮我找到了其中珍贵的真理。
很多朋友都给过我无私的帮助,但只有赫兹先生在寂静的岁月里不间断地与我分享内心世界ศ的阳光与妙音。年复一年,我与赫兹先生通信更加频๗繁,心灵更加贴近。后来巨เ大的悲恸降临——我最爱的朋友与我永远分别了。那是探望母亲后返回瑞恩萨姆的路上,我一如既往前去华盛顿探望赫兹先生。他到เ车站接我,高兴地与我拥抱并埋怨车来得太迟。可是到เ家后,他牵着我下车时,却突发心脏ู病,猝然离开了人世。
在他生命的最后一刻,他紧握着我的手。直到เ今天那痛苦的一幕仍常清晰地浮现在我脑海,一位如此亲密的朋友这样离我而去,真是难以接受啊。而另一方面,赫兹先生高尚的品德和对生活的信念使我坚信:在另一个我梦想中的世界里,我们将重逢。赫兹先生虽然走了,但他无私、高尚的人格却永远留在了朋友的心中ณ。
赫兹先生人格高洁,拥有一颗温暖纯洁的心,总是乐于助人,仁慈宽容,无论在什么情况下,他都恪守这样的座右铭:爱人如爱己!八十岁高龄时,他还保持一颗年轻的心,甚至比年轻人的爱好和兴趣还广泛呢。在我心中ณ,他永远不会衰老,也从不是盲人聋人。他写字很吃力,听力不好而我发音也不标准,有时一句话我得重复好多遍他才能听明白。尽管我们之间的交流如此困难,但值得付出所有努力。
本书精华已为您连载完毕,谢谢阅读。