凯瑟琳的心落地了。
可她不会就是那个孙悟空吧?!
……火。
但当主ว教身披长袍现身于城中最宽阔的街道,各种宗教人物、杂耍艺人、舞者、乐่器演奏人纷纷跟随,浩浩é荡荡地游行于城市中时,一切的困苦跟等待都不算什么เ了。
就算来了又怎样?文,他的解释无懈可击;武,他有一对彪悍的父母力挺。穆勒家的人想来讨说法?随时欢迎。
要怎么เ解释呢?
虽然汤米脑子不太灵光,他那灌铅气球的身材可不是盖的。要是被他压在身底下,凯瑟琳推都推不动,更别提逃跑了。
“罗宾哪有那ว么小心眼。”凯瑟琳劝道。虽然罗宾心眼的确不大,但这不是照ั顾她心情的时候吧?
马修别ี过脸,躲避凯瑟琳的目光:“……汤米。”
为ฦ了让捉襟见肘的口粮尽量撑更长的时间,她跟苏珊和罗宾把面包做得比预计的缩小一圈。本以为只不过小了不点儿,工匠们应该看不出来的。看来她不仅低估了工匠们的视力,更低估了他们的肚皮呀。
那对少男少女似乎ๆ没现布朗家已经有人出来了,少年斥了一句“你小点声!”,然后附在凯瑟琳的耳边。
“先生?”少女差不多清醒了,困惑地看着眼前的青年。
苏珊快哭了:“你怎么好像一点也不惊讶!”
一旦被他现……被他现……
虽然面包店老板明显被吓着了,半害怕半讨厌地往后躲,但当苏珊以请求原谅的名义แ柔弱地伏倒在他的膝头,一切因为苏珊继承了母亲特质引来的惊悚感立即全部ຖ消散了。
牧猪人顿感一阵晕眩。耶和华同志拎着宙斯的闪电噼里啪啦地揍他的屁股,让他整个人外焦里也焦!
“我们纽芬人决定将野猪作为供养费,捐献给我们的教堂。”父亲的态度也很坚决。
“没受伤吧?”
“这件事不怪狗。”凯瑟琳也连忙劝道,“那是……”
还嫌爹妈不够嫌弃自己้么!
意外地,白马老头没在跟父亲争执,牵动缰绳让马绕开穆勒父女俩。但就在他顺利ำ地从穆勒管家身旁过去,在他后面却传来驴的哀嚎。
农奴!
等他终于结束,父亲又上台恳求大家实践神父刚才宣扬的理念,每人捐献出一部分粮食凑齐工匠们的口粮。
凯瑟琳快地扫视工匠们的反应。不少人完全在状况外,但有几个却显得惊愕和恐惧。
“嘘เ,别怕,别怕哦。”
知道瞒不住,吉姆如实回答:“有个儿子,今年四十了。”
“行了都闭嘴!”牧猪人头都大了。
果然,玛吉最后松开了苏珊,用手指狠狠点了点女儿的脑袋:“晚上回家再跟你算账。”之ใ后便离开了。
苏珊后退几步,撞翻了凯瑟琳的东西。她踉踉跄跄地跨过翻倒的案板和擀面杖,又一次甩开母亲的手指。
叹了口气,凯瑟琳拍拍脸颊,强打精神面对现实。
凯瑟琳对苏珊说:“这样吧,你先不要直接跟你的父母顶撞,想办法从别的渠道查一查他们究竟为ฦ什么一定要你嫁给卡特·高缇耶。我试试能不能让我父亲插手这件事。毕竟……高缇耶家作为自由人与你们家联姻ี,是破坏了外乡人的利ำ益的。”
还没等过去一个昼夜,这场比赛带给人们的新鲜ຒ感就散去了。除去因为白白浪ฐ费了口粮而引的家庭大战,其他人该下地下地该带孩子带孩子,事不关己当然毫不关心。
但哪怕被牧猪人恶心的样子烦得够够的,凯瑟琳仍然保持微笑:“可要吃我们做的饭的,是全体的工匠。对吧,布朗伯伯?”
“……太好吃了……”
“你以为你聪明,你以为你有主意。你知道你给自己惹来多大麻烦么เ?男人的集会你插话,现在又想逃税,嫌自己้不够显眼是吧。有人巴๒不得抓你的错处,你还送上门么?光逃税一条就能ม让你去跟卡尔作伴。”
“伯伯,你怎么还抓住我昏倒后又回来的事不放呢?那我也要问您一句了:‘您家老母猪还好吧?’”
“盖教堂是大事,我家一个小崽子的命怎么เ能比!我也是纽芬的村民,你们凭什么不让我参加集会!!”吼完伯格又转向管家,“你看我不顺眼,想把我赶出纽芬你就直说!!少来这些弯弯绕!”
已๐全面进入看戏模式的凯瑟琳不禁吐槽。
神父如此受欢迎,凯瑟琳更加安心了。
虽然没拿笤帚也不是从窗户飞出来的,可她是个女人,又在宵禁的时间外出,这就足够了!