老师笑了。“对,请教别人,也是个好办法。你母亲说什么เ?”
野洛望了望这一排安静的孩子,他们一个个都抱膝坐着。大家一声不响,局促不安,挺不自在。突然,野洛再也忍耐不下去了,他向排头的莱娜说:“老师没叫我们一定在堤上坐成一排猜想,对不对?”
—๙—&ุmdash;——&mdaທsh;—&mdaທsh;————1英语shore是海滨之意。shora(音译韶若)与shore仅一字母之差。
“๙鹳鸟很快就要来了,对不对?”๙艾卡问老师。
“是的,事实摆在面前,鹳鸟季节已经到了,”老师慢慢地说。“艾卡,你真聪明。我也不能不承认,时间实在不多了。
&ุldquo;๙那么我们为什么在书法课上浪费时间呢?”野洛说。他把本子举起来,给老师和大家看。他只写了三个大字,接着画ฑ了一只大鹳鸟,长尖嘴横衔着一条大鱼。“这是咱们自己水沟里的梭鱼。”野洛解释道。
老师笑了。“野洛,你不但想得太早ຉ,也画得太早了。这又不是书法。如果你们写字都像老人那样发抖,莱娜,西博婆婆写字都要比你稳当多了,那么&ุhellip;…๙”
老师停了一下,全班都在期待着。“听着,孩子们,昨天我们早下课一小时,如果现在我再早下课一小时,那么等到เ这件事办完以后,下星期六整个下午大家来补课,你们愿意吗?这样值得吗?”
“愿意,”大家齐声说,“值得!”
“那么เ大家同意了,&ุrdquo;老师立刻说。“๙上午还有一小时,我们用这一小时把整个韶若找遍。下午,大家分头到乡下去找。每条路上的每个农户都要找到。&ุrdquo;
“好啊!”奥卡说,“要是我们每人找到一个轮子,那韶若几乎每家就都会有个ฐ轮子了。”
&ุldquo;我们应该给西博婆婆也找一个,”莱娜提醒大家。
“每家一个,除了杨纳士,”野洛立刻同意了。“杨纳士,我要让他的脑แ袋尝尝石头的滋味。”
“别那么เ急,别那么急,”๙老师劝告他们。“๙我们的目标是找到一个轮子。别ี以为大家都能ม滚个轮子回来。找到一个,我想,就已经够困难了。而且记着,钟็楼ä上的钟敲十二点的时候,大家回学校报到。如果还没有找到เ,下午我再分派你们沿路去找。&ุrdquo;
他们一个接一个地从学校跑出来,经过大街,分散到每家院子、仓库和小棚里去找。这是多么เ令人兴奋的事!
起初,他们都抱着希望。可是星期六上午的一小时过得真快。看来,好像没有到一小时——连十分钟都没有&mdaທsh;—大钟็就敲十二点了。它慢慢地敲了十二下。在村子的四处,每个孩子都在数。这钟很难令人相信,但确实是十二下。钟敲得挺准。
野洛在自己家里的阁楼上数着钟声。他从布满灰尘的小阁楼上,厌恶地望着楼钟็。真是十二点。两ä个铜针都指着十二。可他,两手空空,坐在自己家的阁楼里。他满身泥吧还湿漉漉的,因为ฦ他刚穿过人家的后院,跳过小沟,最后才到了自家里积满灰尘、干燥的阁楼上。到阁楼上找车轮好像很傻,但是老师说过,可能ม有车轮的地方要找,不可能有的地方แ也要找。当然,阁楼不可能ม有车轮,而且确实没有!
在阁楼里,野洛找到一把弓,一把他从未见过的弓,可是没有箭。于是他坐在满是尘土的窗前,对着那冒犯了他的楼钟的白盘,弹弄着弓弦。
野洛从窗口朝下望了眼隔壁西博婆婆的后院。突然地窖门猛地开开了,奥卡抱着一个大坛子艰难地爬了出来。
奥卡把坛子放下,抬头望着钟็楼上的钟。他觉得受了骗,很失望。他把韶若所有的小棚子都看过了,当然,除了断腿杨纳士的。你可不能走到杨纳士面前说,“๙我可不可以看看你的小棚?”那你会被他打破头。
西博婆婆是最后一家。但她没有小棚。奥卡居然失望到问西博婆婆能不能让他看看地窖。
“没有用,奥卡,”西博婆婆说,“๙我知道我家地窖里有什么东西&ุmdash;๙&ุmdash;一坛泡菜。我不往地窖放东西了,因为上下不方แ便。可是我又受不了泡菜的气味,所以只好放在那ว里。”
“๙老师对我们说,”奥卡解释说,“可能会有车轮的地方要找,不可能有的地方แ也要找。”
“๙那你可找对地方แ了。”西博婆婆笑着说。“我的地窖里绝不可能有车轮。不过老师说得对—&mdaທsh;这是寻找东西的唯一办法。去吧!不然你不会放心的。而且,你既ຂ然要下去,就顺便把泡菜坛带上来,放在后院吧!隔着地板都可以闻到味儿了。”
现在,奥卡站在坛子旁边,抬头望着钟楼,他突然瞥见隔壁阁楼ä窗口里的人影。野洛正用一张没箭的弓对他瞄准。&ุldquo;看我找到了什么?”๙野洛隔窗叫道。
“不是马车轮。”奥卡喊着回答。
“不错,可是如果有箭,不是很好玩儿吗?你找到了什么?”๙
“一坛泡菜。”๙奥卡叫道。他突然笑了。
野洛做了个鬼脸。“๙泡菜对鹳鸟有什么好处?”
奥卡耸耸肩说:&ุldquo;๙大概跟弓一样,我想。走吧!回学校去吧。已๐经十二点了。”
在村边的一个谷仓中,皮尔和德克听见楼钟敲了十二点,这可把他们吓呆了,两人都面带愧色,坐在那儿互相望了望。“十二点了,&ุrdquo;๙德克对皮尔说,“๙可是咱们光玩了。”
“๙我知道,”๙皮尔说。
他们在谷仓中发现了一个ฐ干草堆。他们就爬了上去。当然,干草堆上没有车轮。谁也没期望有。可是皮尔一本正经地告诉德克,他们应该到เ不可能ม有的地方去找。当然,爬上草堆顶,再滑下来,很是有趣,他们就立刻又爬了上去,也不装作找车轮了。真没想到,这么有趣的一小时这样快就滑过去了,观在已经十二点了。皮尔看看德克,德克看看皮尔。他们坐在往下滑时带下来的零乱ກ的干草中。德克看了看四散的干草,跳了起来,后悔地说:“我们没找着车轮,可是弄得满地是草。”
“๙连一根车辐都没有。”皮尔也叹惜起来。
“也许咱们最好把掉下来的干草带走。”德克建议。
“带给鹳鸟?它们又不是山羊!”
“对,可是我们没有时间把草放回到草堆顶上去了。如果我们随身带着,顺便扔到什么地方,农夫就不会知道我们在他的草堆里玩过。”
这个主意不错,起码是目前情况下最好的主意。他们急忙把四散的草收在一起,每人搂了一大抱向学校跑去。
“哈,有意思吧!”皮尔说。
“有意思,”德克有点内疚地说。“๙可是我希望有人找到车轮。”๙
“๙我们把草拿到学校去,说是给鹳鸟造窝用的。&ุrdquo;皮尔建议说。“这也表明我们做了事。”
“也许,”德克怀疑地说。&ุldquo;还是快跑吧!十二点早就过了。
德克和皮尔跑到学校的时候,野洛和奥卡已经和老师在一起了。艾卡在德克和皮尔后面远远跑来,推着一辆很高的日式儿童车。艾卡后面,通向运河的街口,莱娜正空手跑着。
在校园中ณ集合的时候,老师把他们挨个看了一遍。“一张弓,一辆儿童车,两抱干草,可是,没有车轮。&ุrdquo;老师慢慢地说。他看着奥卡,“奥卡,你找到什么?”๙
“一坛泡菜,&ุrdquo;๙奥卡严肃地说。“๙可是我没带来。我想鹳鸟用不着。”๙
“我什么都没找着。”莱娜急忙说。
老师又看着那两抱干草。“你们俩带干草来作什么?&ุrdquo;他问皮尔。
&ุldquo;我们想,假如有人找着车轮,”๙皮尔含糊地说,&ุldquo;也许干草能帮鹳鸟造窝。”๙
德克点点头,急忙说:“๙对,我们以为用得着。”
“你,艾卡,为什么带辆娃娃车来?&ุrdquo;
“我把它推来,因为它有轮子,”๙艾卡说。“我也想到不够大,不过这是和马车轮最相近的东西。我妈妈让我带来,”๙他解释道。“她说我是她最后一个娃娃ใ——绝对最后。而我,都快十二岁了。”