我不止一次向他倾诉过这种担忧,但他总不屑一顾。大卫的工ื作要求他在精神上百分之百集中,因此他的工作成了限制他摄入酒精量的外在因素。如果某一天他的工ื作负担突然减轻了,他究竟会喝多少酒呢?我不知道,因为我们还没碰到这种情况。
两年前,即大卫成为ฦ他公司的合伙人之前他应我的要求买下了这套房子,并从市中ณ心搬迁到了市北郊。在我们的婚姻ี生活中这是我提出的第一个ฐ正式要求,无论对我还是对他,我相信这都是一个正确的决定。从此,大卫有了一个充满爱与生命气息的家——作为ฦ一名压力重重的上班族,这是他的额外奖励——直到……当然,好景总不会长久ื。
对于我的回答,大卫只是点了点头。我想他并没有完全理解,但他没有反驳。“我该做些什么呢?”
他试着抓紧他临ภ时做成的绳索,“数到三,一起用劲,怎么样?”
我迅爬上路堤,现那头鹿子被汽车撞倒了,躺在路中央。它还活着,正拼命挣扎着试图站起来,可它的后腿已经骨折了。此时,我脑海中掠过各种各样的解决办法,却没有一个ฐ行得通。
这些恶行足以让我萌生罪恶感。对于像我这样的凡人来说,挤进天堂这项重任太难了些。是的,我曾经关爱过它们,但这些关爱与失去生命相比是微乎其微的。
第六章不为人知的往事